5. Объясни художественно-выразительные средства произведения. Эпитет Многозначность слова Олицетворение «... рассказать всему миру омире» «... тронет он душу...» «... краскам не требу- ется перевода ... » Волшебное письмо Яркие краски Жаркое солнце Прозрачное небно Живописный язык
Русский язык: средства выразительности
Таблица, содержащая полный список средств выразительности с определениями и примерами.
Средства выразительности в русском языке можно разделить на:
Лексические средства
Синтаксические средства
Фонетические средства
Лексические средства: тропы
Аллегория — Фемида (женщина с весами) – правосудие. Замена отвлеченного понятия конкретным образом.
Гипербола — Шаровары шириною с Чёрное море (Н. Гоголь) Художественное преувеличение.
Ирония — Откуда, умная, бредёшь ты голова. (Басня И. Крылова). Тонкая насмешка, употребление в смысле, противоположном прямому.
Лексический повтор — Озера кругом, озера глубокие. Повторение в тексте одного и того же слова, словосочетания
Литота — Мужичок с ноготок. Художественное преуменьшение описываемого предмета или явления.
Метафора — Сонное озеро города (А. Блок) Переносное значение слова, основанное на сходстве
Метонимия — Класс зашумел Замена одного слова другим на основе смежности двух понятий
Окказионализмы — Плоды образования. Художественные средства, образованные автором.
Олицетворение — Дождь идёт. Природа радуется. Наделение неживых предметов свойствами живых.
Перифраз — Лев = царь зверей. Подмена слова схожим по лексическому значению выражением.
Сарказм — Сарказма полны произведения Салтыкова-Щедрина. Язвительная тонкая насмешка, высшая форма иронии.
Сравнение — Молвит слово - соловей поёт. В сравнении есть и то, что сравнивают, и то, с чем сравнивают. Часто используются союзы: как, словно, будто.
Синекдоха — Каждую копейку в дом несет (деньги). Перенос значения по количественному признаку.
Эпитет — «румяная заря», «золотые руки», «серебряный голос». Красочное, выразительное определение, которое основывается на скрытом сравнении.
Синонимы — 1) бежать – мчаться. 2) Шум (шелест) листвы. 1) Слова, различные по написанию, но близкие по значению.
2) Контекстные синонимы — слова, сближающиеся по значению в условиях одного контекста
Антонимы — оригинал – подделка, чёрствый - отзывчивый Слова, имеющие противоположенные значения
Архаизм — очи — глаза, ланиты — щёки Устаревшее слово или оборот речи
Синтаксические средства
Анафора — Не напрасно шла гроза. Повторение слов или сочетаний слов в начале предложений или стихотворных строк.
Антитеза — Волос длинный – ум короткий;. Противопоставление.
Градация — Пришёл, увидел, победил! Расположение слов, выражений по возрастающей (восходящая) или убывающей (нисходящая) значимости.
Инверсия — Жили-были дед да баба. Обратный порядок слов.
Композиционный стык (лексический повтор) — Это был прекрасный звук. Это был лучший голос, который я слышал за последние годы. Повторение в начале нового предложения слов из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его.
Многосоюзие — Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал. Намеренное использование повторяющегося союза.
Оксюморон — Мёртвые души. Сочетание не сочетаемых по смыслу слов.
Парцелляция — Он увидел меня и застыл. Удивился. Замолчал. Намеренное разделение предложения на значимые в смысловом отношении отрезки.
Риторический вопрос, восклицание, обращение — Какое лето, что за лето! Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Горожане, сделаем наш город зелёным и уютным! Выражение утверждения в вопросительной форме; привлечение внимания;
усиление эмоционального воздействия.
Ряды, парное соединение однородных членов — Природа бороться с одиночеством, преодолевать отчаяние, бессилие, забывать вражду, зависть, коварство друзей. Использование однородных членов для большей художественной выразительности текста
Синтаксический параллелизм — Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д. Лихачёв) Сходное, параллельное построение фраз, строк.
Умолчание — Но слушай: если я должна тебе…кинжалом я владею,/Я близ Кавказа рождена. Автор намеренно недосказывает что-то, прерывает мысль героя, чтобы читатель сам мог подумать, о чём хотел тот сказать.
Эллипсис — Мужики – за топоры! (пропущено слово «взялись») Пропуск какого-нибудь члена предложения, который легко восстанавливается из контекста
Эпифора — Я всю жизнь шел к тебе. Я всю жизнь верил в тебя. Одинаковая концовка нескольких предложений.
Фонетические средства: звукопись
Аллитерация — Полночной порою в болотной глуши/ Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши – стечение шипящих согласных передать шелест камышей Повтор согласных, создающий образ.
Ассонанс — Люблю березу русскую
То светлую, то грустную – передает легкую грусть, нежность. Повтор гласных, создающий образ.
Градация — Пришёл, увидел, победил! Расположение слов, выражений по возрастающей (в
Объяснение:
Пирует Владимир-солнце — он выдает младшую дочь замуж за князя храброго Руслана. И только троим веселый пир не в пир, они сидят, бледны и угрюмы:
То три соперника Руслана; В душе несчастные таят Любви и ненависти яд.
Это Рогдай — воитель смелый, Фарлаф — крикун надменный, но воин скромный, и Ратмир — хазарский хан.
После пира молодых ведут на супружеское ложе и оставляют одних. Но вдруг:
Гром грянул, свет блеснул в тумане, Лампада гаснет, дым бежит, Кругом все смерилось, все дрожит, И замерла душа в Руслане... Все смолкло.
Людмилы нет во тьме густой, Похищена безвестной силой.
Владимир, узнав об исчезновении дочери, распалясь гневом на Руслана за то, что тот не смог уберечь жену, обещает отдать Людмилу в супруги тому, кто первый ее. Все четыре богатыря отправляются на поиски Людмилы, и на перепутье расходятся в разные стороны.
Вдруг пред Русланом пещера, в пещере старец со спокойным взором и седой бородой. Старик говорит витязю не унывать, смело пробивать свой путь —
Узнай, Руслан: твой оскорбитель Волшебник страшный Черномор, Красавиц давний похититель, Полнощных обладатель гор. Еще ничей в его обитель Не проникал доныне взор; Но ты, злых козней истребитель, В нее ты вступишь, и злодей Погибнет от руки твоей.
Наступает ночь, но сон нейдет к Руслану, и он просит старика рассказать о себе. В беспечной юности своей старый финн был пастухом. Увидев однажды красавицу Наину, он любовь узнал душой. С трепетом он открылся ей, но в ответ получил лишь: «Пастух, я не люблю тебя!» Тогда он решил завоевать ее любовь, прославив себя в сражениях, но и тут Наина ответила: «Іерой, я не люблю тебя!» Решил он в грусти безотрадной Наину чарами привлечь и в ученье колдунов провел невидимые годы. Наконец, сотворил он заклинанье, и пред ним явилась «старушка дряхлая, седая, с горбом, трясучей головой, печальной ветхости картина» — оказывается сорок лет. Но колдовство свершилось, и старуха-колдунья воспылала к нему страстью. Он отвергает ее, и она посылает вслед ему проклятья.
Наутро благодарит Руслан старца и отправляется в путь