1. Які часи були сприятливими й несприятливими для розвитку української перекладацької традиції? 2. Назвіть відомі вам міжнародні літературні премії, які спрямовані на: загально-людські цінності.
Вы раздвинете мокрый куст — вас так и обдаст накопившимся теплым запахом ночи; воздух весь напоен свежей горечью полыни, медом гречихи и «кашки»; вдали стеной стоит дубовый лес и блестит и алеет на солнце; еще свежо, но уже чувствуется близость жары.
-Лето
небольшая осиновая роща вся сверкает насквозь, словно ей весело и легко стоять голой, изморозь еще белеет на дне долин, а свежий ветер тихонько шевелит и гонит упавшие покоробленные листья, — когда по реке радостно мчатся синие волны, мерно вздымая рассеянных гусей и уток; вдали мельница стучит, полузакрытая вербами, и, пестрея в светлом воздухе, голуби быстро кружатся над ней...
Из сказки Царевна-лягушка очень много выражений "ушло в народ" именно они и называются устойчивым выражениями или по-научному фразеологизмами. Вот примеры
- Встань избушка по-старому, как мать поставила! К лесу задом, ко мне передом!
- Не тужи, Иван-царевич, утро вечера мудренее!
- Это моя лягушонка в коробчонке едет.
- Я тебе пригожусь!
- что Иван не весел? Что головушку повесил?
- ты бы меня сначала напоила, накормила..
- Ищи меня за тридевять земель, в тридесятом царстве...
- Что Иван дела пытаешь иль от дела лытаешь?
- Куда стрелы упадут, там и судьба ваша созвучие поговорки "чему быть – того не миновать".
-Лето
небольшая осиновая роща вся сверкает насквозь, словно ей весело и легко стоять голой, изморозь еще белеет на дне долин, а свежий ветер тихонько шевелит и гонит упавшие покоробленные листья, — когда по реке радостно мчатся синие волны, мерно вздымая рассеянных гусей и уток; вдали мельница стучит, полузакрытая вербами, и, пестрея в светлом воздухе, голуби быстро кружатся над ней...
-Осень
Третью часть не могу найти
Из сказки Царевна-лягушка очень много выражений "ушло в народ" именно они и называются устойчивым выражениями или по-научному фразеологизмами. Вот примеры
- Встань избушка по-старому, как мать поставила! К лесу задом, ко мне передом!
- Не тужи, Иван-царевич, утро вечера мудренее!
- Это моя лягушонка в коробчонке едет.
- Я тебе пригожусь!
- что Иван не весел? Что головушку повесил?
- ты бы меня сначала напоила, накормила..
- Ищи меня за тридевять земель, в тридесятом царстве...
- Что Иван дела пытаешь иль от дела лытаешь?
- Куда стрелы упадут, там и судьба ваша созвучие поговорки "чему быть – того не миновать".