Однажды Ашик-Кериб встретил Магуль-Мегери, которая была принцессой. Они влюбились в друг друга и хотели пожениться, но отец Магуль сказал, что Ашик очень беден и не сможет обеспечить Магуль. Тогда Ашик-Кериб дал слово, что поедет и будет зарабатывать деньги. Ашик отправляется в дальнее путешествие вместе с Куршуд-Беком. По дороге им предстоит перебраться через брод, и Куршуд обманывает Ашика, воруя его одежду. Куршуд приезжает в город и говорит, что Ашик утонул в реке. Мать от горя ослепла. Проходит 7 лет. Ашик заработал огромное состояние, играя на своём музыкальном инструменте. За день до свадьбы он вспоминает, что ему нужно домой. По дороге ему встречается волшебник и переносит его в родной город, дав священной земли (чтобы вылечить мать). Ашик приезжает на свадьбу Куршуда и Магуль и исцеляет мать.
Эта пересказ Лермонтовым турецкой сказки о самоотверженности, бескорыстии, честности и любви.
Один из приемов - передача глубоких чувств, проникновение во внутренний мир любящей героини, акцент на единичных бытовых деталях. В стихотворении
"Сжала руки под темной вуалью…" передаются судорожные движения лирической героини, пытающейся удержать любовь и любимого ("Уйдешь, я умру"). Ее напряженному состоянию противостоит спокойная фраза (обратим внимание, сказанная "спокойно и жутко") "Не стой на ветру", которая сводит на нет восприятие чувств героини ее любимым и тем самым усиливает трагичность любовной ситуации. "Сероглазый король" - одно из самых популярных стихотворений Ахматовой о любви, передающих драму чувств, женскую тоску по любимому, печаль от утраты, нежность к "сероглазой" дочери. В этом стихотворении поэтесса обращается к разговорной речи, почти афористичной. Исследователи отмечают, что это язык раздумий. Через события и детали раскрывается лирический сюжет стихотворения, передается нежное чувство, тоска, ревность, любовь, печаль, т. е. раскрывается состояние женского сердца. Есть в нем и лирическая кульминация "Дочку мою я сейчас разбужу, / В серые глазки ее погляжу". Итог стихотворения: "Нет на земле твоего короля".
Однажды Ашик-Кериб встретил Магуль-Мегери, которая была принцессой. Они влюбились в друг друга и хотели пожениться, но отец Магуль сказал, что Ашик очень беден и не сможет обеспечить Магуль. Тогда Ашик-Кериб дал слово, что поедет и будет зарабатывать деньги. Ашик отправляется в дальнее путешествие вместе с Куршуд-Беком. По дороге им предстоит перебраться через брод, и Куршуд обманывает Ашика, воруя его одежду. Куршуд приезжает в город и говорит, что Ашик утонул в реке. Мать от горя ослепла. Проходит 7 лет. Ашик заработал огромное состояние, играя на своём музыкальном инструменте. За день до свадьбы он вспоминает, что ему нужно домой. По дороге ему встречается волшебник и переносит его в родной город, дав священной земли (чтобы вылечить мать). Ашик приезжает на свадьбу Куршуда и Магуль и исцеляет мать.
Эта пересказ Лермонтовым турецкой сказки о самоотверженности, бескорыстии, честности и любви.
Объяснение:
Один из приемов - передача глубоких чувств, проникновение во внутренний мир любящей героини, акцент на единичных бытовых деталях. В стихотворении
"Сжала руки под темной вуалью…" передаются судорожные движения лирической героини, пытающейся удержать любовь и любимого ("Уйдешь, я умру"). Ее напряженному состоянию противостоит спокойная фраза (обратим внимание, сказанная "спокойно и жутко") "Не стой на ветру", которая сводит на нет восприятие чувств героини ее любимым и тем самым усиливает трагичность любовной ситуации. "Сероглазый король" - одно из самых популярных стихотворений Ахматовой о любви, передающих драму чувств, женскую тоску по любимому, печаль от утраты, нежность к "сероглазой" дочери. В этом стихотворении поэтесса обращается к разговорной речи, почти афористичной. Исследователи отмечают, что это язык раздумий. Через события и детали раскрывается лирический сюжет стихотворения, передается нежное чувство, тоска, ревность, любовь, печаль, т. е. раскрывается состояние женского сердца. Есть в нем и лирическая кульминация "Дочку мою я сейчас разбужу, / В серые глазки ее погляжу". Итог стихотворения: "Нет на земле твоего короля".