Сейлемнің мағынасын ашажазылым10-тапсырма. төменде берілген сөйлемнің мағыотырып, нағыз саяхатшы болу үшін қандай қабілет керек екені тутшағын мәтін құрап жаз. мәтінге тақырып қой. мәтінде төл сөз бен арсөздері қолданылатындай сөйлемдер болсын.білуге деген әуестігі мен адал ниеті геродоттың бойында зерт.теушіге лайық сенім қалыптастырды. ол табиғи ескерткіштермен өзі жүрген аймақтардың ерекшеліктерін байыптап қарап,дәл сипаттап отырды.
ответ:Қайда барасың?
Қайда тұр?
Қайда анау зат?
Қайда тұрсың?
Қайда тұрасың?
Қайда жүрсің?
Қайда жүресің?
Қайда ол зат бар?
Қайда кеттің?
Қайда кетіп барасың?
Кімнен келдің?
Кімнен қайттың?
Кімнен алдың?
Кімнен келе жатырсың?
Кімнен келіп отырсың?
Кімнен алып келдің?
Кімнен алып жүрсің?
Кімнен алдың бұны?
Кімнен қарап келдің?
Неден келдің?
Неден алдың?
Неден әкелдің?
Неден қорқасың?
Неден қорқып жүрсің?
Днқ неден тұрады?
Неден ерікті болғың келеді?
Неден ерікті болу керек?
Неден қорқу қажет?
Неден қорықпау керек?
Неден ерікті олмау қажет?
Қайдан алдың?
Қайдан жүрсің?
Қайдан келдің?
Қайдан алып келдің?
Қайдан жүріп келдің?
Қайдан салып,әкелдің?
Қайдан келіп жүрсің?
Қайдан ғана жоғалтып жүрсің?
Қайдан ғана саған тап болдым?
Қайдан ғана саған жетіп келдім?
Кіммен жүрдің?
Кіммен келдің?
Кіммен болдың?
Кіммен отырсың?
Кіммен жатырсың?
Кіммен боласың?
Кіммен жүресің?
Кіммен барасың?
Кіммен баратын болдың?
Кіммен отыратың болдың?
Кіммен барып келесің?
Өзгелік етіс - Понудительный залогПонудительный залог образуется при суффиксов -дыр, -дір, -тыр, -тір, -ғыз, -гіз, -қыз, -кіз. Этот залог отсутствует в русском языке. Он обозначает “заставить, понудить, попросить, позволить, совершить какое-либо действие или принять иную форму состояния” и образуется при суффиксов. Например: Біз оған өлең айт-қыздық. - Мы заставили его читать стихи. Мен көйлек сатып ал-ғыз-дым. - Я попросила себе купить платье.
Ортақ етіс - Взаимный залогВзаимный залог - переводится как “совместно, одновременно с кем-то делать что-то” или “одновременно с кем-либо находиться в определенном состоянии”. Он образуется при суффиксов -с, -ыс, -іс. В русском языке подобный залог отсутствует, а взаимно-совместное значение выражается глаголами возвратно-среднего залога. Например: Мен досыммен құшақтастым. - Я обнялся с другом. Олар хат жазысты. - Они переписывались.