Перевод; жүгіріп ойнап жүрген құлап қалады. әжей жүгіріп барып, жерден топырақ алып «ұшық, ұшық», «туф» деп басынан айналдырып лақтырып тастайды. : - әже, бұл не, не істеп жатырсың? әжей: — иә, . жерден киелі не бар? туған жердің топырағы да ем ғой. «жерұшық» беру, «топырақпен ұшықтау» - туған жерді қадірлеу - халқымыздың дәстүрі ғой. ауруды күн батар алдында «жер ұшық» беріп, яғни жерге екі-үш рет жығып ұшықтап, үйге әкеліп жылы жауып тастайды. көз тигенде «сұқ-сұқ» деп, тіл тигенде «тіфә-тіфә» деп ұшықтайды.
Мальчик прыгает и падает. Джентльмен бежит и выбрасывает пыль с земли, отбрасывает голову, бросает пистолет, хвост и тюль. Мальчик говорит: «Дедушка, что ты делаешь? Горничная сказала: - Да, мой сын. Что свято от земли? Почва родной земли также является угощением. Предоставление «zerujyk», «плевка с почвой» - это традиция нашего народа. Заболевание дается дому, нагревая его солнечным светом до захода солнца, плевая два или три раза в землю. Когда появляются штрихи, слово «suq-suq» относится к «Tufa-tifa» при касании.