Перевести на казахский - катенька! - да, мама? - дочка, , прекрати разбрасывать по парку фантики! смотри, как некрасиво – кругом зеленая травка, одуванчики, и тут твои бумажки валяются! - ну, извини, мама… -катя, разве я не учила тебя, что фантики нужно выбрасывать в урну? ! - да, конечно, но это невозможно! - почему вдруг невозможно? - мама, здесь нигде нет урн! - катя, если урн нет, то нужно решить проблему другим взять спички и сжечь мусор! - катя, я серьезно. например, сложить фантики в пакетик или свернуть и положить в карман. - а дома выбросить? - можно и не дома, можно просто до ближайшей урны дойти и выбросить. - мама, дай мне, , пакетик. я сложу в него фантики. - вот-вот, совсем другой разговор! возьми, дочка. - . - не за что. и больше, , мусор не разбрасывай! природу надо беречь.
- иә, мама?
- қыз, ләббай, ша саябаққа жаю фантиқтарды тоқталт-! Қара-, қарамастан
сияқты ажарсыз - айнала көгеріс, бақ-бақтар, және мұнда сенің қағаздарыңның
аунап жатады!
- ал, кешір-, мама.
-Катя, разве мен сені оқымадым, не фантиқтар урнаға деген выбрасывать керекке?!
- иә, әрине, бірақ сол нанғысыз!
- неғып кенет нанғысыз?
- мама, мында ешқайда урналар бол-!
- Катя, урналар болсам, сол жолға қоюға керекке мәселе сыртпен қиюмен.
- ал- шырпылар және күйдір- боқтық!
- Катя, мен шын. Айталық, қаттап сал- фантиқтар қалтаға немесе свернуть және қалтаға деген сал-.
- ал үй зытыр-?
- болады және үй, болады жайдан-жай дейін ең жақын урнаның жет- және зытыр-.
- мама, маған алып бер-, ләббай, қалта. Мен фантиқтарды оған деген қаттап саламын.
- енді-енді, ада-гүде сырт әңгіме! Ал-, қыз.
- рақмет.
- емес үшін нені. Қарамастан және неғұрлым, ләббай, боқтықты жаймаппын! Табиғат күтуге қажетке.