Олимпиада ойындары Бақтияр үшін сәтті басталды, ол «жеңімпаз» атанды. Алдыңғы финалда камерундық Вили Бертрана Танке шаршы алаңға шықпай қойды.
1/8 финалда түрікменстандық Алиаскер Башировты отыз үш те жиырма үш есебімен
жеңді. Ширек финалда бар жігерін жинап, украиндық Виктор Поляковты айқын
басымдықпен, отыз үш те он үш есебімен, тізе бүктірді. Халықаралық жарыстарда әлі
мойындала қоймаған, айтарлықтай үлкен жеңісі жоқ Бақтияр Артаев жартылай финалда
танымал ресейлік боксшы, олимпиадалардың екі дүркін чемпионы, Баркер кубогінің
иегері Олег Саитовқа қарсы шықты. Небәрі 21 жастағы Бақтияр олимпиада
ойындарының фавориті, тәжірибелі Саитовты жиырма да он сегіз есебімен жеңіп,
финалға жетті.
Олимпиадада әлі алтын алмаған Қазақстанның ендігі үміті бокстан финалға
шыққан Бақтияр Артаев пен Геннадий Головкинде еді. Бақтиярды финалда атағы мен
тәжірибесі Олег Саитовтан кем түспейтін, екі дүркін әлем чемпионы кубалық Лоренцо
Арагон күтіп тұрды. 15 жыл ұтылмаған Лоренцо Арагон финалда Бақтияр Артаевтан
отыз алты да жиырма алты есебімен жеңіліп қалды.
Сөйтіп, Бақтиярдың бағы жанды, бәрін басып озып, жүлделі болды.составте кластер.за правильный ответ подпишусь
"Тігіншіні инесі асырайды". Иголка кормилица портного.
"МЕЗГІЛ ЖЕТСЕ МУЗ ДА ЕРІР". Придет время и лед растает.
Жақсы сөз, жарым ырыс ---хорошее слово, пол удачи (дела) .
Адам итті жұмсаса, ит итті жұмсайды ---стоит ли довериться кому-то, который перепоручает третьему.
Жынды бас, екі айаққа тыным бермейді ---дурная голова, ногам покоя не даёт.
Жаман иттін атын бөрбасар деп қояды (плохого пса, волкодавом величать, непозаслугам) ---бывает и недостойного великим называют.
Говоря о парне : Жеті қырлы, бір сырлы ---загадочный красавец-удалец.
"Туған жерге туыңды тік" - Водрузи свой флаг на родной земле.
"Жері байдың елі бай" - Кто богат землей, у того богатая страна.
"Ер туған жеріне, ит тойған жеріне" - Джигита тянет туда, где он родился, собаку тянет туда, где она наелась.
"Бейнет қыл да зейнет қыл" - Потрудись, а потом и требуй.
"Еңбектің көзін тапқан, байлықтың өзін табады" - Кто найдет источник труда, тот найдет само богатство.
"Жас келсе іске - кәрі келсе асқа" - Молодому дело - старому угощение.
"Малы бірдің жаны бір" - У кого скот общий, у того и душа едина.
"Мал ашуы - жан ашуы" - Боль за скот - боль души.
"Бірінші байлық - денсаулық, екінші байлық - ақ жаулық, үшінші байлық - бес саулық" - Первое богатство - здоровье, второе богатство - семья, третье богатство - наличие скота.
"Қонақ келмеген үй - мола" - Дом, в который не приходит гость, подобен могиле.
"Қонаққа кел демек бар да, кет демек жоқ" - Гостю можно говорить "приходи", "уходи" говорить нельзя.
"Таспен ұрғанды аспен ұр" - На удар камня отвечай угощением.