Қазіргі заманда адам өз дене бітіміне көп көңіл бөлуде. Сән тенденцияларын қуамын деп неше түрлі диеталар мен спорт жаттығуларымен айналысуда. Әрине, мұның барлығы жақсы, әсіресе спорт денсаулыққа қажет, алайда а сыртқы келбетімен қоса ішкі мазмұн/құрылыс тұралы ұмытпау керек.
Сегіз қырлы, бір сырлы болуға тырысу деп сурет мазмұнын түсіндім. Кітапты біз сыртқы қапшығынан емес, ішінде не жазылып тұр деп таңдаймыз, адамдар мен де солай.
Миымызды жаттықтыру қажет. Кітап оқы, жан-жақты дамыған болуға тырыс. Өзіне ұнайтын нәрселермен айналас, жаңа қабілеттерді үйрен.
«Құтты білік» дастаны т‰ркі тіліндегі жазба әдебиет әлі бай тәжірибе жинай қоймаған дәуірде жазылды. Әрине, бұл кезде Ж‰сіп Баласағұнға өз шығармасын араб яки парсы тілінде жазу әлде қайда жеңіл болар еді. ¤йткені осы кезде араб-парсы тіліндегі шығыстың классикалық әдебиеті мейлінше дамып, көркем образдар жасаудың ғажайып ‰лгілерін көрсетіп жатты. Оның ‰стіне, «Құтты біліктің» авторы араб және парсы тілдерін ғана емес, бұл тілдерде жазылған поэзиялық, прозалық туындылармен жан-жақты таныс болды. Алайда Ж‰сіп Баласағұн араб-парсы поэзиясының дәст‰рінен бас тартты. Ол өзінің ана тілінде, яғни т‰ркі тілінде к‰рделі, көркем шығарма жазып, өзінше жаңа соқпақ салып, жаңа дәст‰р тудырды [10.65].
Объяснение:
Комментарий:
Қазіргі заманда адам өз дене бітіміне көп көңіл бөлуде. Сән тенденцияларын қуамын деп неше түрлі диеталар мен спорт жаттығуларымен айналысуда. Әрине, мұның барлығы жақсы, әсіресе спорт денсаулыққа қажет, алайда а сыртқы келбетімен қоса ішкі мазмұн/құрылыс тұралы ұмытпау керек.
Сегіз қырлы, бір сырлы болуға тырысу деп сурет мазмұнын түсіндім. Кітапты біз сыртқы қапшығынан емес, ішінде не жазылып тұр деп таңдаймыз, адамдар мен де солай.
Миымызды жаттықтыру қажет. Кітап оқы, жан-жақты дамыған болуға тырыс. Өзіне ұнайтын нәрселермен айналас, жаңа қабілеттерді үйрен.
«Құтты білік» дастаны т‰ркі тіліндегі жазба әдебиет әлі бай тәжірибе жинай қоймаған дәуірде жазылды. Әрине, бұл кезде Ж‰сіп Баласағұнға өз шығармасын араб яки парсы тілінде жазу әлде қайда жеңіл болар еді. ¤йткені осы кезде араб-парсы тіліндегі шығыстың классикалық әдебиеті мейлінше дамып, көркем образдар жасаудың ғажайып ‰лгілерін көрсетіп жатты. Оның ‰стіне, «Құтты біліктің» авторы араб және парсы тілдерін ғана емес, бұл тілдерде жазылған поэзиялық, прозалық туындылармен жан-жақты таныс болды. Алайда Ж‰сіп Баласағұн араб-парсы поэзиясының дәст‰рінен бас тартты. Ол өзінің ана тілінде, яғни т‰ркі тілінде к‰рделі, көркем шығарма жазып, өзінше жаңа соқпақ салып, жаңа дәст‰р тудырды [10.65].
Объяснение: