Уақыт арқылы өмірдегі бүкіл шағың өтеді.Тіпті қарап көрсек оның қалай өтіп кеткендігін байқамай қаламыз.Күндердің күнінде өзің толып қойған жасына да қарайсың да ойланасың , қалай уақыт зымырап өтіп кетті ?
Әрқашан уақытты босқа өткізбеу керек.Мысалға қазір гялы телефонды шығарды.Негiзiнен оны мүлдем басқа жолмен шығарған , онымен адам бiр - бiрiмен сөйлессін деп жәнеде тағы басқа пайдалы себептермен шығарған.Ал қазір оны ойын үшін сатып алады . Балалар онда ойнап ойнап уақыттың қалай өтіп кеткенін байқамай қалады.Уақытты пайдалы әрі тиімді өткізу керек.Мысалға сол ұялы телефонның орнына кітап оқысақ миымыз жұмыс істейді , пайдалы заттарды үйренеміз .
Менің досым уақытын әрқашан тиімді өткізгенді ұнатады.Ол бос уақытында әнге , суретке барады Үйіне келгенде кітап оқиды.Анасына көмектесіп , ұй жинайды , тамақ әзiрлейдi .
Ең бастысы уақытты тиімді пайдаланайық.Себебі , оны кейін қайтадан қайтара алмаймыз
В казахском языке глаголы образуются путем прибавления к основе разных частей речи глаголообразующих суффиксов. В казахском языке существует 4 типа залогов. Все формы образования нового глагола от глагола в основном сводятся к залоговым формам.Өздік етіс - Возвратные залогиВозвратный залог образуется при суффиксов: -н, -ын, -ін, а возвратно-средний залог русского языка образуется от переходных глаголов действительного залога посредством присоеди-нения суффиксов -ся, -сь. Например: жуын - мойся, таран - расчешись.Правило присоединения всех залоговых суффиксов подчиняется закону сингармонизма и прогрессивной ассимиляции.Ырықсыз етіс - Страдательный залогСтрадательный залог в казахском языке образуется при суффиксов: -л, -ыл, -іл. И в русском, и в казахском языках он указывает на то, что предмет подвергается действию другого предмета или лица. Например: Бір аптадан кейін жұмыс аяқталады. - Через неделю работа будет закончена. Хат ауылға жіберілді. - Письмо отправлено в аул.
Өзгелік етіс - Понудительный залогПонудительный залог образуется при суффиксов -дыр, -дір, -тыр, -тір, -ғыз, -гіз, -қыз, -кіз. Этот залог отсутствует в русском языке. Он обозначает “заставить, понудить, попросить, позволить, совершить какое-либо действие или принять иную форму состояния” и образуется при суффиксов. Например: Біз оған өлең айт-қыздық. - Мы заставили его читать стихи. Мен көйлек сатып ал-ғыз-дым. - Я попросила себе купить платье.
Ортақ етіс - Взаимный залогВзаимный залог - переводится как “совместно, одновременно с кем-то делать что-то” или “одновременно с кем-либо находиться в определенном состоянии”. Он образуется при суффиксов -с, -ыс, -іс. В русском языке подобный залог отсутствует, а взаимно-совместное значение выражается глаголами возвратно-среднего залога. Например: Мен досыммен құшақтастым. - Я обнялся с другом. Олар хат жазысты. - Они переписывались.
Объяснение:
Уақыт арқылы өмірдегі бүкіл шағың өтеді.Тіпті қарап көрсек оның қалай өтіп кеткендігін байқамай қаламыз.Күндердің күнінде өзің толып қойған жасына да қарайсың да ойланасың , қалай уақыт зымырап өтіп кетті ?
Әрқашан уақытты босқа өткізбеу керек.Мысалға қазір гялы телефонды шығарды.Негiзiнен оны мүлдем басқа жолмен шығарған , онымен адам бiр - бiрiмен сөйлессін деп жәнеде тағы басқа пайдалы себептермен шығарған.Ал қазір оны ойын үшін сатып алады . Балалар онда ойнап ойнап уақыттың қалай өтіп кеткенін байқамай қалады.Уақытты пайдалы әрі тиімді өткізу керек.Мысалға сол ұялы телефонның орнына кітап оқысақ миымыз жұмыс істейді , пайдалы заттарды үйренеміз .
Менің досым уақытын әрқашан тиімді өткізгенді ұнатады.Ол бос уақытында әнге , суретке барады Үйіне келгенде кітап оқиды.Анасына көмектесіп , ұй жинайды , тамақ әзiрлейдi .
Ең бастысы уақытты тиімді пайдаланайық.Себебі , оны кейін қайтадан қайтара алмаймыз
Өзгелік етіс - Понудительный залогПонудительный залог образуется при суффиксов -дыр, -дір, -тыр, -тір, -ғыз, -гіз, -қыз, -кіз. Этот залог отсутствует в русском языке. Он обозначает “заставить, понудить, попросить, позволить, совершить какое-либо действие или принять иную форму состояния” и образуется при суффиксов. Например: Біз оған өлең айт-қыздық. - Мы заставили его читать стихи. Мен көйлек сатып ал-ғыз-дым. - Я попросила себе купить платье.
Ортақ етіс - Взаимный залогВзаимный залог - переводится как “совместно, одновременно с кем-то делать что-то” или “одновременно с кем-либо находиться в определенном состоянии”. Он образуется при суффиксов -с, -ыс, -іс. В русском языке подобный залог отсутствует, а взаимно-совместное значение выражается глаголами возвратно-среднего залога. Например: Мен досыммен құшақтастым. - Я обнялся с другом. Олар хат жазысты. - Они переписывались.