Однажды со мной произошла неожиданная ситуация! Я попал в Египет, тоесть в Город Пирамид.Я был в обычной одежде-Джинсах и Футболке.И в Египте было очень красиво,Это город Пустыни и Город загадок.Когда я туда попал,Я оказался вблиз города Мемфиса.Я отправился к нему.Когда я дошёл до него.Я увидел Египтян и я хотел с ними заговорить,но не смог потому что они говорили на Древне-Египитском,А я на Русском языке!И вдруг я увидел мальчика,который был одет как я необычно,Но зато он меня понимал!И вот там было так жарко нам захотелось пить,и мы пошли в поиски Воды.И вот мы нашли воды.И вдруг нам встречалась женщина которая нам знаками объяснила.И она сказала что если мы ей она нам разрешит переночевать у неё,И вот мы ей и мы оказались у себя дома!
«Поляном же жившим особе по горам сим. бе путь из Варяг в Греки. и из Грек по Днепру. и верх Днепра волок до Ловоти. и по Ловоти внити в-Ылмерь озеро великое. из негоже озера потечет Волхов и втечет в озеро великое Нево. и того озера внидеть устье в море Варяжьское. и по тому морю ити до Рима а от Рима прити по томуже морю ко Царюгороду а от Царягорода прити в Понт море. в неже втечет Днепр река».
Совершенно очевидно, что, несмотря на то, что летописец называет этот путь путём из Варяг в Греки, описан он в обратном направлении, а именно как путь из Грек в Варяги. Можно, конечно, предположить, что причина этого в том, что летописец описывал Путь из Киева, из земли полян, которая являлась своего рода точкой отсчёта для его ориентации в географическом пространстве (такое мнение высказывалось в историографии, см., к примеру: Петрухин В.Я. Древняя Русь: Народ. Князья. Религия // Из истории русской культуры. Т. 1. М., 2000. С. 64, ср. с. 67, 77). Полагать так, казалось бы, позволяет сам летописный текст, вводящий описание Пути через рассказ о полянах (являющийся своеобразным лейтмотивом всей вводной части ПВЛ): «Полянам же, жившим отдельно по горам этим, был путь из Варяг в Греки…». Однако этот пассаж обнаруживает полное текстуальное соответствие с началом летописного повествования об основателях Киева, следующего в ПВЛ после описания путей и сказания о хождении апостола Андрея: «Полем же жившем особе и володеющем роды своими…», и, по всей видимости, восходит к этому тексту, о чём свидетельствует упоминание в первом случае киевских гор (см. далее). Сам же Путь описывается «из Грек» и заканчивается Чёрным морем, в которое впадает Днепр (далее в летописи указан исток Днепра). Создаётся впечатление, что именно Понт и является отправной точкой для описания Пути: далее следуют географические объекты на территории Руси (Днепр, Ловоть, Ильмень, Волхов, Нево) и за её пределами – Варяжское море с двумя «опорными» пунктами – Римом и Константинополем. Иными словами, собственное «расположение» летописца совершенно необязательно могло определять порядок описания Пути, тем более, что движение в обратном направлении (из Варяг в Греки) было ему, безусловно, хорошо известно (походы Аскольда и Дира на Киев, Олега на Киев, походы руси на Византию).
Я попал в Египет, тоесть в Город Пирамид.Я был в обычной одежде-Джинсах и Футболке.И в Египте было очень красиво,Это город Пустыни и Город загадок.Когда я туда попал,Я оказался вблиз города Мемфиса.Я отправился к нему.Когда я дошёл до него.Я увидел Египтян и я хотел с ними заговорить,но не смог потому что они говорили на Древне-Египитском,А я на Русском языке!И вдруг я увидел мальчика,который был одет как я необычно,Но зато он меня понимал!И вот там было так жарко нам захотелось пить,и мы пошли в поиски Воды.И вот мы нашли воды.И вдруг нам встречалась женщина которая нам знаками объяснила.И она сказала что если мы ей она нам разрешит переночевать у неё,И вот мы ей и мы оказались у себя дома!
«Поляном же жившим особе по горам сим. бе путь из Варяг в Греки. и из Грек по Днепру. и верх Днепра волок до Ловоти. и по Ловоти внити в-Ылмерь озеро великое. из негоже озера потечет Волхов и втечет в озеро великое Нево. и того озера внидеть устье в море Варяжьское. и по тому морю ити до Рима а от Рима прити по томуже морю ко Царюгороду а от Царягорода прити в Понт море. в неже втечет Днепр река».
Совершенно очевидно, что, несмотря на то, что летописец называет этот путь путём из Варяг в Греки, описан он в обратном направлении, а именно как путь из Грек в Варяги. Можно, конечно, предположить, что причина этого в том, что летописец описывал Путь из Киева, из земли полян, которая являлась своего рода точкой отсчёта для его ориентации в географическом пространстве (такое мнение высказывалось в историографии, см., к примеру: Петрухин В.Я. Древняя Русь: Народ. Князья. Религия // Из истории русской культуры. Т. 1. М., 2000. С. 64, ср. с. 67, 77). Полагать так, казалось бы, позволяет сам летописный текст, вводящий описание Пути через рассказ о полянах (являющийся своеобразным лейтмотивом всей вводной части ПВЛ): «Полянам же, жившим отдельно по горам этим, был путь из Варяг в Греки…». Однако этот пассаж обнаруживает полное текстуальное соответствие с началом летописного повествования об основателях Киева, следующего в ПВЛ после описания путей и сказания о хождении апостола Андрея: «Полем же жившем особе и володеющем роды своими…», и, по всей видимости, восходит к этому тексту, о чём свидетельствует упоминание в первом случае киевских гор (см. далее). Сам же Путь описывается «из Грек» и заканчивается Чёрным морем, в которое впадает Днепр (далее в летописи указан исток Днепра). Создаётся впечатление, что именно Понт и является отправной точкой для описания Пути: далее следуют географические объекты на территории Руси (Днепр, Ловоть, Ильмень, Волхов, Нево) и за её пределами – Варяжское море с двумя «опорными» пунктами – Римом и Константинополем. Иными словами, собственное «расположение» летописца совершенно необязательно могло определять порядок описания Пути, тем более, что движение в обратном направлении (из Варяг в Греки) было ему, безусловно, хорошо известно (походы Аскольда и Дира на Киев, Олега на Киев, походы руси на Византию).