Несмотря на то, что Молдова актами, ранее подписанными, являлась будто бы под дланью Польши, Штефан в 1457 и 1458 гг. предпринимает жесткие вторжения в южные области Польши, стремясь схватить Петра Арона, убийцу его отца. Занятая конфликтом с тевтонами, Польша не ответила. Напротив. Согласилась и подписала молдавско-польский договор в Оверхелэуць (1459 г.), которым Штефан добился того, чего хотел. Более того, в результате договоренности в 1462 г., и годом позже, в 1463 г., крепость Хотин, уступленная ранее Петром Ароном Польше, возвращалась Молдове. Удовлетворяя претензии (скорее дипломатически- церемониальные) польского суверена, Штефан подписывает 28.07.1468 г. новый Молдавско-польский договор, которым господарь Молдовы подтверждает ранее установленные двусторонние отношения. Польский король обязуется не укрывать ни одного претендента на трон Молдовы. Позже, надеясь, что Польша ему в освобождении Килии и Четатя Албэ, Штефан III представит (1485 г.) в Коломые вассальную грамоту королю Казимиру IV Ягелло. В приложении к этому документу секретарь польского короля написал: «Нес inscripsio ex valachico... in latinum versa est, sed rex ruthenice lingua scriptum accepif». Однако Польша не соблюдала обязанности, предусмотренные молдавско-польскими договорами. Двуличие польских, продемонстрированное еще в 1412 г. (в Договоре в Лублау), проявилось и при заключении (21.03.1489 г.) Польско-турецкого договора на 2 года. Его подписанием польское королевство соглашалось с захватом Турцией молдавских портов Килия и Четатя Албэ. Таким образом польский король Казимир IV нарушал обязательства по отношению к Молдове, взятые ранее. В ту пору престиж Молдавского государства, авторитет молдавского государя были столь известны в Европе, что Штефан III Великий не мог оставить безнаказанным подобное лицемерие, проявленное лично к нему и к его народу. Летом 1490 г. Штефан III Великий вторгается в Покутию, захватывает область и оставляет молдавские гарнизоны в крепостях. Однако Польша не отказалась от намерений подчинить себе Страну Молдавскую.
Характерною особливістю давньоруського обласного літописання був нерозривний його зв'язок із київською традицією історичної писемності, яка знайшла свій класичний вияв у "Повісті минулих літ". За київським зразком створювалися літописи у Новгороді, Переяславі Руському, Володимирі на Клязьмі, Володимирі Волинському, Галичі й інших містах. Традиція київського літописання розходилася із столиці Русі нерідко разом із мудрими книжниками. Літопис Переяслава Руського започаткував єпископ Сильвестр, який мав безпосередню причетність до редагування та, можливо, й написання ряду статей "Повісті...", у Володимирі на Клязьмі літописанням займалися вихідці з Києва — Кузьмище Киянин і єпископ Симон; одним із авторів Галицько-Волинського літопису був киянин
Объяснение:
Давньоруське літописання справді нагадує велетенське вікове дерево, коріння якого глибоко проросло в київський духовний ґрунт, а потужний стовбур розгалузився рясними гілками по усіх давньоруських землях.
Несмотря на то, что Молдова актами, ранее подписанными, являлась будто бы под дланью Польши, Штефан в 1457 и 1458 гг. предпринимает жесткие вторжения в южные области Польши, стремясь схватить Петра Арона, убийцу его отца. Занятая конфликтом с тевтонами, Польша не ответила. Напротив. Согласилась и подписала молдавско-польский договор в Оверхелэуць (1459 г.), которым Штефан добился того, чего хотел. Более того, в результате договоренности в 1462 г., и годом позже, в 1463 г., крепость Хотин, уступленная ранее Петром Ароном Польше, возвращалась Молдове. Удовлетворяя претензии (скорее дипломатически- церемониальные) польского суверена, Штефан подписывает 28.07.1468 г. новый Молдавско-польский договор, которым господарь Молдовы подтверждает ранее установленные двусторонние отношения. Польский король обязуется не укрывать ни одного претендента на трон Молдовы. Позже, надеясь, что Польша ему в освобождении Килии и Четатя Албэ, Штефан III представит (1485 г.) в Коломые вассальную грамоту королю Казимиру IV Ягелло. В приложении к этому документу секретарь польского короля написал: «Нес inscripsio ex valachico... in latinum versa est, sed rex ruthenice lingua scriptum accepif». Однако Польша не соблюдала обязанности, предусмотренные молдавско-польскими договорами. Двуличие польских, продемонстрированное еще в 1412 г. (в Договоре в Лублау), проявилось и при заключении (21.03.1489 г.) Польско-турецкого договора на 2 года. Его подписанием польское королевство соглашалось с захватом Турцией молдавских портов Килия и Четатя Албэ. Таким образом польский король Казимир IV нарушал обязательства по отношению к Молдове, взятые ранее. В ту пору престиж Молдавского государства, авторитет молдавского государя были столь известны в Европе, что Штефан III Великий не мог оставить безнаказанным подобное лицемерие, проявленное лично к нему и к его народу. Летом 1490 г. Штефан III Великий вторгается в Покутию, захватывает область и оставляет молдавские гарнизоны в крепостях. Однако Польша не отказалась от намерений подчинить себе Страну Молдавскую.
Характерною особливістю давньоруського обласного літописання був нерозривний його зв'язок із київською традицією історичної писемності, яка знайшла свій класичний вияв у "Повісті минулих літ". За київським зразком створювалися літописи у Новгороді, Переяславі Руському, Володимирі на Клязьмі, Володимирі Волинському, Галичі й інших містах. Традиція київського літописання розходилася із столиці Русі нерідко разом із мудрими книжниками. Літопис Переяслава Руського започаткував єпископ Сильвестр, який мав безпосередню причетність до редагування та, можливо, й написання ряду статей "Повісті...", у Володимирі на Клязьмі літописанням займалися вихідці з Києва — Кузьмище Киянин і єпископ Симон; одним із авторів Галицько-Волинського літопису був киянин
Объяснение:
Давньоруське літописання справді нагадує велетенське вікове дерево, коріння якого глибоко проросло в київський духовний ґрунт, а потужний стовбур розгалузився рясними гілками по усіх давньоруських землях.