Когда я был в Древнем Риме,в вечном городе, я в первую очередь увидел квиритов.Меня поразила их одежда-это были разноцветные туники ,тоги с малиновыми полосами,в которых ходили сенаторы возле курии, женские столы и преторианские пурпурные плащи с великолепными доспехами.Причём мужчинам нельзя было носить жёлтую одежду,т.к этот цвет носили женщины.И когда я надел жёлтую тунику меня просто избили палками. В особенности меня поразил храм пантеон .Он был построен по повелению императора Адриана Траяна. Его крыша круглая,поскольку Адриан был стоиком и верил в космический разум и знал,что Земля круглая. То есть эта крыша символизировала нашу планету. Также я не забыл посмотреть на Колизей.В чаше амфитеатра скамейки были мраморные,но до правления Августа они были деревянными. Я видел статую своего любимого философа и императора Марка Аврелия на коне. Его взгляд был ,поистине,стоитическим. Ещё, в Риме, в аристократическом районе Карины ,меня позвала на обед знатная семья. Когда я зашёл в их дом ,то моему взору предстал атриум-это такой вестибюль ,который есть в каждом богатом доме. В общем город мне понравился,возвращался домой я уже по царице дорог-via appia.
Итак, церковнославянский язык русской редакции есть единственный, живущий до сего дня прямой потомок старославянского языка св. славянских первоучителей. Этот же церковнославянский язык русской редакции лежит в основе и светского русского литературного языка "
"Таким образом, к концу XVIII века разговорный язык руководящих слоев русского образованного общества настолько олитературился, а светско-литературный язык, употребляемый теми же слоями в писаниях, настолько обрусел в своем формальном составе, что слияние этих обоих языков воедино стало почти неизбежным. К началу XIX века это слияние действительно произошло. В принципе разговорный язык русской интеллигенции был объявлен литературным, т.е. на этом языке стали писать все, начиная от частных писем и вплоть до философских трактатов и стихотворений."
"Русский литературный язык в конечном счете является прямым преемником староцерковнославянского языка, созданного св. славянскими первоучителями в качестве общего литературного языка для всех славянских племен эпохи конца праславян-ского единства."
Что мы имеем: профессор Трубецкой утверждает, что в 19 веке разговорный и литературный язык слились в одно целое и это одно целое стало именоваться РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК. Далее профессор Трубецкой, классик славистики, утверждает, что получившийся в результате этого слияния РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК является прямым ПРЕЕМНИКОМ староцерковнославянского языка.
Поэтому, все ваши утверждения о происхождении современного русского языка от древнерусского пусты и беспочвенны. Мне надоело ваше упрямство, поэтому, если у вас есть учёная степень, если вы профессор или академик в области славистики, лингвистики или филологии, то тогда бодайтесь с профессором Трубецким. Если вы не профессор или академик, то тогда смиритесь и не выставляйте себя, простите, на посмешище.
Я видел статую своего любимого философа и императора Марка Аврелия на коне. Его взгляд был ,поистине,стоитическим.
Ещё, в Риме, в аристократическом районе Карины ,меня позвала на обед знатная семья. Когда я зашёл в их дом ,то моему взору предстал атриум-это такой вестибюль ,который есть в каждом богатом доме.
В общем город мне понравился,возвращался домой я уже по царице дорог-via appia.
"Таким образом, к концу XVIII века разговорный язык руководящих слоев русского образованного общества настолько олитературился, а светско-литературный язык, употребляемый теми же слоями в писаниях, настолько обрусел в своем формальном составе, что слияние этих обоих языков воедино стало почти неизбежным. К началу XIX века это слияние действительно произошло. В принципе разговорный язык русской интеллигенции был объявлен литературным, т.е. на этом языке стали писать все, начиная от частных писем и вплоть до философских трактатов и стихотворений."
"Русский литературный язык в конечном счете является прямым преемником староцерковнославянского языка, созданного св. славянскими первоучителями в качестве общего литературного языка для всех славянских племен эпохи конца праславян-ского единства."
Что мы имеем: профессор Трубецкой утверждает, что в 19 веке разговорный и литературный язык слились в одно целое и это одно целое стало именоваться РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК.
Далее профессор Трубецкой, классик славистики, утверждает, что получившийся в результате этого слияния РУССКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК является прямым ПРЕЕМНИКОМ староцерковнославянского языка.
Поэтому, все ваши утверждения о происхождении современного русского языка от древнерусского пусты и беспочвенны.
Мне надоело ваше упрямство, поэтому, если у вас есть учёная степень, если вы профессор или академик в области славистики, лингвистики или филологии, то тогда бодайтесь с профессором Трубецким.
Если вы не профессор или академик, то тогда смиритесь и не выставляйте себя, простите, на посмешище.