Сын речного бога Эагра и музы Каллиопы, великий певец. Как рассказывают мифы, Орфей слагал песни о любви и мире, о свободе и порядке. Когда он пел, дикие звери усмирялись, дерущиеся протягивали друг другу руки, цари становились милостивыми, дикари начинали жить по законам.
Чудесная история любви Орфея и Эвридики — один из самых красивых и трогательных мифов Древней Греции. Любимая жена Эвридика умерла от укуса ядовитой змеи. Горько оплакивал Орфей свою утрату. Он решил спуститься в мрачное царство умерших душ в поисках любимой. Своим пением он очаровал стража Кербера, самого Аида и Персефону.
Аид согласился вернуть Эвридику при условии, что Орфей пойдет следом за Гермесом по подземному царству и не взглянет на Эвридику, идущую сзади, до тех пор, пока не войдет в свой дом. Но, увы, Орфей не выдержал и обернулся, чтобы взглянуть на Эвридику, и она снова, уже навечно, превратилась в тень. Орфей не пожелал вступить в брак с другой женщиной. Через четыре года после смерти Эвридики неистовые вакханки, посланные богом Дионисом, разгневавшимся на Орфея за то, что он не почитал его, растерзали певца. Его голову и кифару они бросили в море. Море подхватило их и понесло, и долго еще звучал плач струн. Волны вынесли страшный груз к берегам Лесбоса. Этот остров в память об Орфее принято считать колыбелью греческой музыки и искусств.
Китайская картина не является картиной в нашем понимании. У неё нет ни тяжёлой золочёной рамы, ни даже тонкого багета, который бы ограничивал её от плоскости стены, превращая в изолированный замкнутый мир. Китайская живопись представляет собой объединение художественного искусства с поэтическим. На китайской картине нередко встретишь изображение пейзажа и иероглифические надписи, поясняющие суть картины. В китайском пейзаже можно увидеть голые островерхие горы севера, меняя окраску от освещения дня. Белоснежные могучие сосны у их подножий, выжженные солнцем пустыни с остатками древних городов, заброшенные скальные храмы, тропические леса юга, населённые бесчисленным множеством зверей и птиц. Мост через озеро, пещера в скалах, беседка в парке часто получали такие названия: " Мост орхидей", "Ворота дракона", "Павильон для слушания течения реки" либо "Беседка для созерцания луны" и т. д. Китайская живопись неразрывно связана с поэзией. Порой художники дополняли свою картину строками из стихов. Надо сказать, что китайские художники порой были и замечательными поэтами. Великий китайский критик Чжан Янь-юань подчеркнул неразрывность поэзии с живописью и сказал: " Когда они не могут выразить свою мысль живописью, они писали иероглифы, когда они не могли выразить свою мысль через письменность, они писали картины". Это сочетание картины и надписи необычно для европейского восприятия. Однако китайские художники не только дополняли и эмоционально обогащали смысл своих произведений стихами, которые рождали как бы новые образы, развивали фантазию зрителя, но и вписывали с таким мастерством и блеском свои иероглифы в картину, что она приобрела от этого какую- то особую законченность и остроту. Сама по себе каллиграфия в виде надписей часто отдельно помещалась на свитках, образуя картины из одних иероглифов, и имела много разных стилей. Тысячелетиями исчисляется развитие пейзажного жанра в Китае, известного как одно из величайших достижений мирового искусства. Китайский пейзаж не похож на европейский. В европейском пейзаже мир, изображенный художником, словно увиден им из окна. Это часть природы, сельской местности или города, которую может охватить глаз живописца и где человек, даже если его и нет на картине, всегда чувствует себя как бы хозяином. Китайский художник воспринимает пейзаж как часть необъятного и просторного мира, как грандиозный космос, где человеческая личность ничто, она как бы растворена в созерцании великого, непостижимого и поглощающего её пространства.
Любого?
Объяснение:
Орфей
Сын речного бога Эагра и музы Каллиопы, великий певец. Как рассказывают мифы, Орфей слагал песни о любви и мире, о свободе и порядке. Когда он пел, дикие звери усмирялись, дерущиеся протягивали друг другу руки, цари становились милостивыми, дикари начинали жить по законам.
Чудесная история любви Орфея и Эвридики — один из самых красивых и трогательных мифов Древней Греции. Любимая жена Эвридика умерла от укуса ядовитой змеи. Горько оплакивал Орфей свою утрату. Он решил спуститься в мрачное царство умерших душ в поисках любимой. Своим пением он очаровал стража Кербера, самого Аида и Персефону.
Аид согласился вернуть Эвридику при условии, что Орфей пойдет следом за Гермесом по подземному царству и не взглянет на Эвридику, идущую сзади, до тех пор, пока не войдет в свой дом. Но, увы, Орфей не выдержал и обернулся, чтобы взглянуть на Эвридику, и она снова, уже навечно, превратилась в тень. Орфей не пожелал вступить в брак с другой женщиной. Через четыре года после смерти Эвридики неистовые вакханки, посланные богом Дионисом, разгневавшимся на Орфея за то, что он не почитал его, растерзали певца. Его голову и кифару они бросили в море. Море подхватило их и понесло, и долго еще звучал плач струн. Волны вынесли страшный груз к берегам Лесбоса. Этот остров в память об Орфее принято считать колыбелью греческой музыки и искусств.
Китайская живопись представляет собой объединение художественного искусства с поэтическим. На китайской картине нередко встретишь изображение пейзажа и иероглифические надписи, поясняющие суть картины. В китайском пейзаже можно увидеть голые островерхие горы севера, меняя окраску от освещения дня. Белоснежные могучие сосны у их подножий, выжженные солнцем пустыни с остатками древних городов, заброшенные скальные храмы, тропические леса юга, населённые бесчисленным множеством зверей и птиц.
Мост через озеро, пещера в скалах, беседка в парке часто получали такие названия: " Мост орхидей", "Ворота дракона", "Павильон для слушания течения реки" либо "Беседка для созерцания луны" и т. д.
Китайская живопись неразрывно связана с поэзией. Порой художники дополняли свою картину строками из стихов. Надо сказать, что китайские художники порой были и замечательными поэтами. Великий китайский критик Чжан Янь-юань подчеркнул неразрывность поэзии с живописью и сказал: " Когда они не могут выразить свою мысль живописью, они писали иероглифы, когда они не могли выразить свою мысль через письменность, они писали картины". Это сочетание картины и надписи необычно для европейского восприятия. Однако китайские художники не только дополняли и эмоционально обогащали смысл своих произведений стихами, которые рождали как бы новые образы, развивали фантазию зрителя, но и вписывали с таким мастерством и блеском свои иероглифы в картину, что она приобрела от этого какую- то особую законченность и остроту. Сама по себе каллиграфия в виде надписей часто отдельно помещалась на свитках, образуя картины из одних иероглифов, и имела много разных стилей. Тысячелетиями исчисляется развитие пейзажного жанра в Китае, известного как одно из величайших достижений мирового искусства. Китайский пейзаж не похож на европейский.
В европейском пейзаже мир, изображенный художником, словно увиден им из окна. Это часть природы, сельской местности или города, которую может охватить глаз живописца и где человек, даже если его и нет на картине, всегда чувствует себя как бы хозяином. Китайский художник воспринимает пейзаж как часть необъятного и просторного мира, как грандиозный космос, где человеческая личность ничто, она как бы растворена в созерцании великого, непостижимого и поглощающего её пространства.