В непосредственном режиме- видимо без ввода программы, ввести последовательно строки (сначала присваиваем значение переменной икс, затем вычисляем выражение и помещаем это значение в переменную игрек, и после печатаем значение переменной игрек):
LET X=1.12
LET Y=SQR (X^3+EXP X-LN (3*X))*(1+4*SIN (X/2)+5*EXP (SIN X))
PRINT Y
И записать результат вычислений, который высветится на экране (у меня получилось 27.839525 но у вас может немного отличаться).
Надеюсь, что в вашей версии бейсика нет отличий от той, что у меня (она весьма старая).
При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
в зависимости от контекста слова могут иметь разное значениеперевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верноотрицательные предложения могут перейти в положительныеигра слов часто непереводиманедостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском естьдругая причина потери смыслаэлектронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов перевода
В непосредственном режиме- видимо без ввода программы, ввести последовательно строки (сначала присваиваем значение переменной икс, затем вычисляем выражение и помещаем это значение в переменную игрек, и после печатаем значение переменной игрек):
LET X=1.12
LET Y=SQR (X^3+EXP X-LN (3*X))*(1+4*SIN (X/2)+5*EXP (SIN X))
PRINT Y
И записать результат вычислений, который высветится на экране (у меня получилось 27.839525 но у вас может немного отличаться).
Надеюсь, что в вашей версии бейсика нет отличий от той, что у меня (она весьма старая).
При автоматическом переводе могут возникнуть много проблем
в зависимости от контекста слова могут иметь разное значениеперевод пословиц, поговорок и прочих стандартных словосочетаний может не существовать на другом языке или может быть передан не верноотрицательные предложения могут перейти в положительныеигра слов часто непереводиманедостаток информации одного текста не может быть восполнен. Например в английском у глаголов нет родов, а в русском естьдругая причина потери смыслаэлектронный переводчик может не знать, как переводится слово или фраза, или не иметь всех вариантов перевода