Современный бизнес невозможен без контактов с иностранными партнерами, а деловые переговоры - без переводчиков. Совместные проекты с западными компаниями, импорт оборудования и новых технологий потребовали перевода миллионов страниц текста. Резко увеличилось количество организаций, нуждающихся в версиях своих сайтов на английском языке. Казалось бы, престиж профессии переводчика и доходы этих специалистов тоже должны возрасти, но... Конкуренцию профессионалам составляют любители с бумагой об окончании курсов иностранных языков и все те, кто мало-мальски знает иняз. За услуги они готовы получать небольшие деньги, а работодатель не всегда объективно оценить качество их работы. В результате резко упал уровень переводов и подешевел сложный, требующий знаний, опыта и терпения, интеллектуальный труд переводчика. Начинающим придется не сладко. Чтобы добиться успеха в данной профессии, надо ориентироваться на самую высокую планку. Чтобы добиться успеха надо ориентироваться на самую высокую планку. Это раньше можно было работать, оставаясь средним переводчиком. В условиях, когда вокруг немало людей владеет иностранным языком, плохой или средний специалист уже не нужен.
Количество символов: 200*50*80
Количество рисунков: 10
Параметры рисунка:
K = 800×600N = 16 цветов- ?
Решение:Находим информационный объем текста:
В условии не сказано, в какой кодировке записан текст, поэтому считаем как 1 байт.
[текста] = 200*50*80*1 = 800 000 байт.
Находим информационный объем рисунка:
i = log₂N = log₂16 = 4 бита
[рисунков] = K*i = 800*600*4 = 1 920 000 бит = 240 000 байт.
Находим информационный объем книги:
= [рисунков] + [рисунков] = 800000 + 240000 = 1 040 000 байт
= 1 040 000 байт = 1015.625 КБ ≈ 1 МБ
ответ: 1 МБ (1 040 000 байт)