Мансийская песня прощания Мы уйдём, покинем землю, Чтобы больше не родиться. Нам на быстрых конях-лыжах Не скользить за соболями. Наши лодки как могилы На песке сгниют тоскливо. И в деревнях опустелых Будут жить одни лишь мыши.
Мансийская народная песня - фрагмент эпоса "Мадур Ваза -победитель" в версии мансийского поэта Ювана Шесталова.
Та же песня в переводе замечательного русского поэта "есенинского круга" Сергея Клычкова:
Мы уйдем, покинем землю, Нашу землю — нашу маа, Чтобы больше не родиться, Не скользить на быстрых лыжах За лисицей — за оксаром!.. Мы уйдем, покинем тундры, Наши утлые долбёнки, Лодки — хабы, как могилы, На песках сгниют тоскливо, Без оленей нарты-сани Зарастут густой осокой, И в паулах опустелых Будут жить лишь звери-уи!»
Курская магнитная аномалия- минеральные ресурсы (железные руды),магнетит. Печорский, Донецкий и Подмосковный бассейны- каменный и бурый угли. Волго-Уральский (Самарская область, Татарстан, Удмуртия, Башкортостан) и Тимано-Печорский районы- газ и нефть. Астраханская область- газоконденсатные месторождения. Псковская и Ленинградская области, Среднее Поволжье (Самара), северная часть Прикаспийской синеклизы (Общесыртское месторождение) - горючие сланцы. Прикаспийская низменность- месторождения калийных, магниевых солей, галита, бората. Разработка ведется на наиболее крупных соляных озерах - Эльтон и Баскунчак.Промышленные скопления фосфоритов имеются в Подмосковье (Егорьевское), Среднем Поволжье (Кинешмское, Вольское и др.), на Общем Сырте.Осадочные железные руды (бурые железняки, сидериты, оолитовые конкреции), алюминиевые руды, представленные залежами бокситов (Тихвин, Тиман), титановые россыпи (Тиман).В Архангельской области разведаны месторождения алмазов.
Мы уйдём, покинем землю,
Чтобы больше не родиться.
Нам на быстрых конях-лыжах
Не скользить за соболями.
Наши лодки как могилы
На песке сгниют тоскливо.
И в деревнях опустелых
Будут жить одни лишь мыши.
Мансийская народная песня - фрагмент эпоса "Мадур Ваза -победитель" в версии мансийского поэта Ювана Шесталова.
Та же песня в переводе замечательного русского поэта "есенинского круга" Сергея Клычкова:
Мы уйдем, покинем землю,
Нашу землю — нашу маа,
Чтобы больше не родиться,
Не скользить на быстрых лыжах
За лисицей — за оксаром!..
Мы уйдем, покинем тундры,
Наши утлые долбёнки,
Лодки — хабы, как могилы,
На песках сгниют тоскливо,
Без оленей нарты-сани
Зарастут густой осокой,
И в паулах опустелых
Будут жить лишь звери-уи!»