Восстановите письмо в хронологическом порядке. 1. J'attendais des établissements Rampilex, à Alençon, 12 colis de produits divers pour le 15 ... (date limite du délai réglementaire).
2. Leur valeur s'élevait à ... €, ainsi qu'en témoigne la facture ci-jointe. Je serais donc très obligé à votre compagnie de me dédommager au plus tôt.
3. Le 13 octobre 20...
4. PJ : Facture.
5. Pulverix S.A. au capital de... 21, rue du Moulin 77300 Fontainebleau Cedex
6. J'ajoute que ces produits étaient destinés à la vente et déjà promis à des clients. Je serai donc amené à réclamer une indemnité pour préjudice causé dès que l'origine de la perte aura été établie.
7. Etablissements Rampilex SARL 12, Grande Rue, Alençon
8. Monsieur,
9. Croyez, Monsieur, à mes sentiments les meilleurs.
10. Ces colis ne m'étant point parvenus, je vous ai signalé le retard, sans avoir de réponse. Un mois s'étant écoulé, je me croîs fondé à considérer ces colis comme perdus.
11. Objet: Réclamation du client pour marchandises égarées
1. Прям..: la, косвен.: m'
2. Косвен.: vous, nous, прям.: les
3. Косвен. m'
1. Я внимательно смотрю на нее и понимаю, что она меня не слышит.
2. Вам объяснили ваши ошибки? - Да, нам их объяснили.
3. Вы принесли мне мои книги?
- - - - - - - - -
Одной чертой - entra
двумя - devait
волнистой - avaient fait
1. Поль Ланжевен поступил в Высшую школу промышленной физики и химии, которая должна была сыграть большую роль в его жизни.
2. Нам рассказали о больших (значительных) достижениях, которые наши ученые сделали в космической сфере (области).
- - - - -- - - - - - -
Dès l'automne 1918 Irène Curie a été nommée préparatrice de Marie Curie.
С осени 1918-го Ирен Кюри была назначена лаборанткой Мари Кюри.
Гаражист проверил давление в моих шинах, они не были достаточно накачены воздухом
2) s'ocupait, avait offert
Хэлен много заботится о птицах которые мы ей предложили
3) a averti
Француа предупредил администрацию о своем отсутствии
4) a montré, avait peint
Он показал нам картины которые он нарисовал
5) est rentrée, avaient mangé
Когда она вошла, дети уже покушали
7) était, pleurait, a changé, avait eu
Эрик был очень трудным ребенком, он плакал без остановки, но он изменился после того как ему исполнилось 15 лет
8) éclataient, inondaient
Сильные молнии гримели, реки смывали долины
9) aimais, étais
Мне нравились тихие летние ночи когда я был ребенком
10) emmenait,
Каждое воскресенье она брала детей в Люксембургский сад
11) a emmené
Она взяла детей в Люксембургский сад
12) es descendu
Ты спустил мусорник?
13)est descendu, étais
Агнес спустилась чтоб нас увидеть, она была очень милой.
14) invitais, écoutions, chantions, dansions
По субботам, я часто приглашаю своих друзей, мы слушаем музыку, мы поем и танцуем
15) ai invité, avons passé
Вчера я пригласил свои друзей, мы провели очень хороший вечер
16) a passé, avait sauté s'était cassée
Мишель пришел нам рассказать новость, что его сестра выпрыгнула из окна и сломала ногу
17) avait essayé, étais
Сегодня утром я пытался дозвониться до тебя 3 раза, но было занято.
18) ai perdu, aviez donné
Я потерял адрес который вы мне дали
19) a été
Элоди болела два дня
20) n'est pas venu, avait eu
Он не пришел потому что попал в автокатастрофу
21) avons marché, étais
Мы больше трех часов без остановки, это было немного утомительно
22) avions marché, a éclaté
Мы больше трех часов когда прогремела молния
23)marchait, se reposait
Каждое утро, Николас проходил с девяти утра до полудня, потом отдыхал один час
24) a marché, s'est reposé
Этим утром, Николас с девяти утра до полудня, потом он отдохнул один час
25) était, avait fait, a trouvé
Жули была раздражена, она сделала свое домашнее в воскресенье и больше не смогла его найти.