Упражнение №1
Поставьте глагол в правильную форму
Мы очень хотим, чтоб вы пришли сегодня к нам домой. – Nous voulons beaucoup que vous chez nous aujourd'hui. (chez nous – к нам домой)
Я все сделаю при условии, что вы мне при условии)
Прежде чем вы что-то скажете, я хочу признать мою ошибку. – Avant que vous quelque chose, je veux avouer ma faute. (avant que – прежде чем, la faute – ошибка)
Они сомневаются в том, что ты выполнить эту работу Я не уверена, что он мне позвонит. – Je ne suis pas sûre qu'il me . (être sûre – быть уверенной)
Возможно, что они не выиграют этот конкурс. – Il est possible qu'ils ce concours. (il est possible que – возможно, le concours – конкурс)
Мы не думаем, что ты должен смотреть этот фильм. – On ne pense pas que tu regarder ce film. (le film – фильм)
Я рад тому, что ты мне пишешь. – Je suis content que tu m'. (être content – быть довольным, радостным)
Я хочу тебя видеть, хотя ты меня и обидела. – Je veux te voir bien que tu m'. (bien que – хотя)
Вы сожалеете, что он не может встретиться с вами? – Vous regrettez qu'il se voir avec vous. (se voir – встретиться, увидеться)
Они не уверены в том, что их возьмут для этого исследования. – Ils ne sont pas sûrs qu'ils pris pour ces recherches (les recherches – исследования)
Я не думаю, что все хорошо получится. – Je ne pense pas que tout bien. (tout – все, bien – хорошо)
Возможно, ты прав, и я не должен повторять твоих ошибок. – Il est possible que tu raison et moi, je ne dois pas répéter tes fautes. (les fautes – ошибки)
Я остаюсь с тобой для того, чтобы ты чувствовал себя более комфортно. – Je reste avec toi pour que tu plus confortablement. (confortablement – комфортно)
Возможно, Паскаль устал и поэтому не хочет, чтоб мы слушали музыку. – Il est possible que Pascal fatigué et c'est pourquoi il ne veut pas que nous de la musique. (c'est pourquoi – поэтому, la musique. – музыка)
Нужно, чтобы я приготовил свой чемодан. – Il faut que je ma valise. (la valise – чемодан, il faut que – нужно чтобы)
Маловероятно, что они еще не спят. – Il est peu probable qu'ils encore. (il est peu probable – маловероятно)
Я с тобой не разговариваю до тех пор, пока ты не поймешь свою ошибку. – Je ne parle pas avec toi jusqu'à ce que tu ta faute. (jusqu'à ce que – до тех пор)
Важно, чтобы вы умели плавать. – Il est important que vous nager. (il est important – важно)
Прежде чем мы переедем, мы должны закончить все здесь. – Avant qu'on on doit tout finir ici. (finir – закончить)
Ma chère Nadine (Моя дорогая Надин),
Je suis très heureuse d’apprendre que tu seras bientôt avec nous (Я очень счастлива узнать, что ты скоро будешь с нами). Ta chambre est prête pour t’accueillir (Твоя комната готова к твоему прибытию). Ton père a refait la décoration et a changé ton petit lit, tu devrais te sentir bien ici, avec nous (Твой отец переделал украшения и поменял твою маленькую кровать, ты должна будешь чувствовать себя хорошо здесь, с нами). Nous t’attendons avec impatience (Мы ждем тебя с нетерпением).
Mille baisers (Тысяча поцелуев).
A toi de tout coeur (Тебе от всего сердца).
Maman(Мама).
-Salut, Diane!
- Salut, Kate. Comment ça va ?
- C'est bon, merci. Au fait, j'allais t'appeler!
- Bon, qui est-ce?
- J'ai entendu dire que tu aurais bientôt des vacances, n'est-ce pas?
- Oui, c'est vrai!
- Je voudrais t'inviter à le voir ensemble? Tu veux aller en Turquie?
- Oh, j'ai passé mes dernières vacances là-bas. J'aimerais voir quelque chose de nouveau!
- Entendu. Et comme tu la Suisse?
-Pas. Je n'aime pas skier! En plus, il fait assez froid!
- Peut-être l'Espagne? Je connais un endroit merveilleux au bord de la mer! T'y plaira!
- Laisse-moi réfléchir!
- Oh! Allez! On va passer un bon moment ensemble!
-Ok! Je pense que ce ne sera pas trop cher!
- Ne vous inquiétez pas, c'est assez bon marché!