Un garçon heureux des bonnets rouges
м. Найди пару.
un gros monsieur
une grosse dame
un elephant gris
une souris ?
un beau papillon
une ? fleur
un boulevard vert
une rue ?
des souvenirs russes
des poupées ?
une fillette ?
un bon gateau
une ? soupe
un pantalon bleu
une chemise ?
un livre français
une chanson?
un maître gentil
une maîtresse ?
des écharpes?
ответ:Як дістатися до Корсики
Переліт до Парижа або Ніцци, далі - внутрішніми авіалініями до Аяччо, Бастії, Фігаро і Кальві (близько півтори години) або на поромі NGV від Ніцци або Марселя (близько трьох годин). Можна також долетіти минаючи Францію, як точку стикування: наприклад через Франкфурт.
Пороми пов'язують Корсику з Ніццою, Марселем і Тулоном, а з квітня по жовтень - ще й з портами Італії: Генуї і Ліворно. Маленькі кораблики снують через протоку між Боніфаччо і Сардинією з квітня по вересень.
Клімат Корсики
На острові завжди тепле і сухе літо, помірна зима, багато сонця і мало дощів. Середньорічна температура - близько +20 ° C, а влітку спека може досягати +36 ° C. Найкращий місяць для відпочинку - вересень, але підтвердити номера в готелі в цей час практично нереально.
Кухня Корсики
Гастрономічну подорож по Корсиці слід починати з ринку в Аяччо. З найсвіжішими дарами моря можна ретельно ознайомитись на ранковому рибному ринку, достатку якого можуть позаздрити багато середземноморських портових міст: скат, тунець, морський півень, форель, сардини, риба-меч, лангусти, анчоуси і т. д. У вихідні дні в порту розбиває свої намети і ринок місцевих делікатесів. Завдяки близькості Сардинії тут можна спробувати як корсиканську, так і сардинську смакоту. Торговці вам щедро запропонують продегустувати сирокопчені ковбаси з перцем і спеціями, шинки coppa і prizuttu, ліверні ковбаски figatellu, м'який жирний сир з овечого молока brocciu, численні сорти меду (квітковий, каштановий, літній фруктовий, цитрусовий), суничний і інжирні конфітюри і, звичайно ж, ще теплу солодку випічку і місцевий хліб ручного приготування. Корсиканську оливкову олію краще всього купувати на ринках в Сен-Люсі-де-Таллано в березні і в Монтегроссо в липні.
В меню ресторану або невеликого кафе варто розшукати суп з каштанів з цибулею і часником на м'ясному бульйоні, блюда з молодою козлятиною, бекон panzetta з яйцем і запеченою картоплею, омлет з м'ятою і сиром brocciu. Самим популярним делікатесом у самих корсиканців вважається ковбаса з печінки, підсмажена на відкритому вогні.
Особливе місце в корсиканскій кулінарній традиції займає солодкий каштан. З нього готують супи, хліб, різноманітні десерти і випічку, пиво, лікер, гарніри. А місцевий мандарин відрізняється особливою насолодою і є обов'язковим інгредієнтом різдвяного пудингу.
Корсика може похвалитися і своїми самобутніми винами: світлими червоними винами з нотками квітів, фруктів і кави, що виготовляються з сорту Sciaccarelli, насичено червоними винами з ароматом фруктів, лакриці і фіалок (сорт Niellucciu, регіон Patrimonio), сухими білими винами зеленувато-жовтого відтінку ароматними півтонами яблук, мигдаля і квітів (сорт Vermentinu). У 8-ми регіонах острова також виготовляють кріплені апельсинове, мандаринове, сливове і горіхове вина, лікери з м'яти, мирта, суниці, каштана, аперитив з хінного дерева Cap Corse і місцевий різновид горілки - aquavita («Жива вода»).
Розваги, екскурсії та визначні пам'ятки Корсики
На Корсиці немало старовинних симпатичних містечок, які зможуть розвіяти курортну нудьгу відпочиваючих. Наприклад, на західному узбережжі виділяється Сен-Флоран з бурхливим нічним життям і безліччю вуличних кафе.
Місто Корте - «серце» всієї корсиканської історії. Це жваве курортне місто з великою кількістю вищих навчальних закладів, в яких навчається в загальній складності понад 4000 студентів. Не менш відомий і Пропріано, де до послуг туристів - всі види відпочинку: морські прогулянки, спортивні розваги, ресторани, шопінг, екскурсії. В 15 км від нього знаходиться древнє місто Сартен, яке здобло популярність завдяки старовинній християнській церемонії - процесії «catenacciu». Інше симпатичне містечко Порто-Векьо лежить на північний захід від Боніфачо. Воно славиться затишними затоками і чистими пляжами.
Цитаделі і фортеці Корсики
Довге генуєзьке панування залишило про себе пам'ять у безлічі фортифікаційних споруд острова. Величні цитаделі Бастії, Кальві і Боніфачо вже обросли сучасною безтурботністю з їх неспішними кав'ярнями, антикварними лавками і артистичними ательє, але з моря вони як і раніше вражають уяву своєю суворою кам'яною міццю. Чудовими зразками епохи вважаються вежа Nonza на Мисі Корсики і вежа Capitello в затоці Аяччо. Бастіон Корте - особливо раритетний екземпляр: вона була збудована сквайрами середньовічної Корсики.
Визначні доісторичні місця Корсики
Історична ділянка Filitosa - це величезний парк доісторичного поселення, виявленого в 1975 році. Тут можна бачити сферичні кам'яні будинки-печери - дольмени, оборонні споруди, брили-статуї стародавніх воїнів - Менгір і парк «динозаврів» (громади потемнілих валунів, які при погляді з різних сторін беруть обриси копалин гігантів). Парк входить до списку світової спадкування ЮНЕСКО і датується приблизно 6000 років до н. е. (Повний тариф відвідування 6 євро).
Объяснение:
Ma famille, c’est tout ce que j’ai de plus cher au monde. Elle n’est pas grande, c’est une famille russe (ukrainienne, biélorusse) typique. Nous sommes cinq : mon père, chef de famille, ma mère, ma sœur (mon frère / mes deux frères), mon chat et moi.
Mon père s’appelle Nikolas. Il a 42 ans. Il est ingénieur et travaille dans une grande entreprise. Il aime beaucoup son travail (boulot). Comme loisirs, il aime faire du sport, il fait du tennis , de la natation et du jogging. Il adore aussi les sports d’équipe. Le week-end il joue au foot avec ses amis.
Ma mère, Irène, est enseignante. Elle enseigne l’espagnol à l’université. Elle est très patiente et travailleuse, c’est pourquoi les étudiants l’adorent. Ses cours sont très intéressants, comme nos leçons de français. Elle fait aussi du sport et joue du piano. Parfois elle passe le soir à tricoter. Elle a 36 ans , mais elle ne fais pas son âge, elle très belle.
Ma sœur s’appelle Nathalie. Elle a 5 ans. Elle va à la maternelle. Elle est très sympa et gentille. J’aime beaucoup ma petite sœur. On joue souvent ensemble. Je lui apprends beaucoup de choses. Deux fois par semaine, elle fait de la danse. Elle est très douée.
Moi, vous me connaissez déjà. Je vais à l’école de mon quartier. Après l’école je joue dans le parc aveс mes amis. J’aime lire et aller à la mer.
МОЯ СЕМЬЯ
Моя семья, это самое дорогое что у меня есть. Она не большая, это обычная русская (украинская, белорусская) семья. Нас - пятеро: мой отец, глава семьи, моя мама, моя сестра (мой брат / мои два брата), моя кошка и я.
Папу зовут Николай. Ему 42 года. Он инженер и работает в крупном предприятии. Он очень любит свою работу. В свободное время он любит заниматься спортом, он занимается теннисом, плаванием и бегом трусцой. Папа обожает также командные виды спорта. На уикенд он играет в футбол со своими друзьями.
Моя мама, Ирена, преподаватель. Она преподает испанский язык в университете. Она очень терпелива и трудолюбива, поэтому студенты ее обожают. Ее уроки очень интересны, как наши уроки французского языка. Она также занимается спортом и играет на пианино. Иногда по вечерам она вяжет. Ей 36 лет, но она выглядит моложе, она очень красивая.
Мою сестру зовут Натали. Ей 5 лет. Она ходит в детский сад. Она очень симпатична и мила. Я очень люблю мою младшую сестру. Мы играем часто вместе. Я ее многому уч. Два раза в неделю, она занимается танцами. Она очень
Я, вы меня уже знаете. Я хожу в школу моего квартала. После школы я играю в парке с моими друзьями. Я люблю читать и ходить на море.