1)Tout le monde aime regarder la télé, mais n'est pas tout le monde aime la lecture. (Все любят смотреть телевизор, но не все любят читать.)
2) Quand j'étais petit, j'aimais regarder les dessins dans les livres d'enfants. (Когда я был маленьким, я любил рассматривать картинки в детских книжках.)
3) Maintenant, nous lisons les contes à nos enfants. (Теперь мы читаем сказки нашим детям.)
4) Les enfants écoutent attentivement et avec plaisir. (Дети слушают внимательно и с удовольствием.)
5)Avant, beaucoup de gens allaient aux bibliothèques. (Прежде, много людей ходили в библиотеки.)
6) Les livre de la bibliothèque s'appelaient les livres de bibliothèque et les gens s'appelaint les lecteurs. (Книги из библиотеки назывались библиотечными, а люди назывались читателями.)
7) Les lecteurs pouvaient prendre les livre de bibliothèque et lire chez soi. (Читатели могли брать книги и читать у себя дома.)
8) Après la lecture chez soi, les lecteurs rendaient les livres à la bibliothèque. (После прочтения у себя дома, читатели возвращали книги в библиотеку.)
9) Pour la lecture les livres de bibliothèque rares on restait dans la salle de lecture de la bibliothèque. (Чтобы почитать редкие библиотечные книги мы оставались в читальном зале библиотеки.)
10) Même c'était la mode pour la lecture les livres, les revues, les journaux. (Даже это была мода на чтение книг, журналов, газет.)
1)Частица si + Présent (настоящее время глагола) в одной части предложения, а в другой – Futur simple (простое будущее время глагола). 2) Частица несовершенное время глагола) в одной части предложения, а в другой – Conditionnel Présent (условное настоящее время) (Надо запомнить и применять, как правила)
2. … elle dira …si on mange… (Что она скажет, если скушать весь пирог.)
3. Elle punira…. s'il fait une betise. (Она накажет своего сына, если он совершит глупость.)
4. Le facteaur distribuerait …s'il ne neigeait pas... (Почтальон доставил бы почту, если бы столько не шел снег.)
5. Je te crierai si je me souviens de toi. (Я тебе крикну, если я вспомню о тебе.)
6.On pourrait manger…si tu aimais... (Мы могли бы покушать в этом ресторане, если бы ты любила ракообразных.)
7.Si vous insistez, je vous presenterai... (Если вы настаиваете, я вам представлю мою невесту.)
8vous viendriez si vous etiez (Вы бы пришли, если бы вас пригласили в гости?)
9.Ces chaises seront .…si on les laisse... (Эти стулья будут повреждены дождем, если мы оставим их снаружи.)
10.Si j'etais face à un tigre, j'aurais peur. (Если бы я столкнулся с тигром, я бы испугался.)
11.Si vous preniez ..., vous seriez mieux. (Если бы вы принимали лекарства, вам бы было лучше.)
12.Elle n'aura pas froid si elle mets un pull. (Ей не будет холодно, если она наденет свитер.)
13.Catherine sera plus jolie si elle cnahge de coiffure. (Катерина будет более красива, если сменит прическу.)
14.Si vous réfléchissiez, vous trouveriez une solution. (Если бы вы подумали, вы бы нашли решение.)
15. Si vous postez la lettre aujourd'hui, vos parents la recevront peut-etre demain. (Если вы пошлете письмо сегодня, ваши родители его получат, может быть, завтра.)
У меня вышло так:
La lecture (Чтение)
1)Tout le monde aime regarder la télé, mais n'est pas tout le monde aime la lecture. (Все любят смотреть телевизор, но не все любят читать.)
2) Quand j'étais petit, j'aimais regarder les dessins dans les livres d'enfants. (Когда я был маленьким, я любил рассматривать картинки в детских книжках.)
3) Maintenant, nous lisons les contes à nos enfants. (Теперь мы читаем сказки нашим детям.)
4) Les enfants écoutent attentivement et avec plaisir. (Дети слушают внимательно и с удовольствием.)
5)Avant, beaucoup de gens allaient aux bibliothèques. (Прежде, много людей ходили в библиотеки.)
6) Les livre de la bibliothèque s'appelaient les livres de bibliothèque et les gens s'appelaint les lecteurs. (Книги из библиотеки назывались библиотечными, а люди назывались читателями.)
7) Les lecteurs pouvaient prendre les livre de bibliothèque et lire chez soi. (Читатели могли брать книги и читать у себя дома.)
8) Après la lecture chez soi, les lecteurs rendaient les livres à la bibliothèque. (После прочтения у себя дома, читатели возвращали книги в библиотеку.)
9) Pour la lecture les livres de bibliothèque rares on restait dans la salle de lecture de la bibliothèque. (Чтобы почитать редкие библиотечные книги мы оставались в читальном зале библиотеки.)
10) Même c'était la mode pour la lecture les livres, les revues, les journaux. (Даже это была мода на чтение книг, журналов, газет.)
1)Частица si + Présent (настоящее время глагола) в одной части предложения, а в другой – Futur simple (простое будущее время глагола). 2) Частица несовершенное время глагола) в одной части предложения, а в другой – Conditionnel Présent (условное настоящее время) (Надо запомнить и применять, как правила)
2. … elle dira …si on mange… (Что она скажет, если скушать весь пирог.)
3. Elle punira…. s'il fait une betise. (Она накажет своего сына, если он совершит глупость.)
4. Le facteaur distribuerait …s'il ne neigeait pas... (Почтальон доставил бы почту, если бы столько не шел снег.)
5. Je te crierai si je me souviens de toi. (Я тебе крикну, если я вспомню о тебе.)
6.On pourrait manger…si tu aimais... (Мы могли бы покушать в этом ресторане, если бы ты любила ракообразных.)
7.Si vous insistez, je vous presenterai... (Если вы настаиваете, я вам представлю мою невесту.)
8vous viendriez si vous etiez (Вы бы пришли, если бы вас пригласили в гости?)
9.Ces chaises seront .…si on les laisse... (Эти стулья будут повреждены дождем, если мы оставим их снаружи.)
10.Si j'etais face à un tigre, j'aurais peur. (Если бы я столкнулся с тигром, я бы испугался.)
11.Si vous preniez ..., vous seriez mieux. (Если бы вы принимали лекарства, вам бы было лучше.)
12.Elle n'aura pas froid si elle mets un pull. (Ей не будет холодно, если она наденет свитер.)
13.Catherine sera plus jolie si elle cnahge de coiffure. (Катерина будет более красива, если сменит прическу.)
14.Si vous réfléchissiez, vous trouveriez une solution. (Если бы вы подумали, вы бы нашли решение.)
15. Si vous postez la lettre aujourd'hui, vos parents la recevront peut-etre demain. (Если вы пошлете письмо сегодня, ваши родители его получат, может быть, завтра.)