1 - Alló, bonjour. C'est André. Je voudrais parler à Denis.
E - Bonjour, André. Denis n'est pas là. Tu veux lui laisser un message?
2 - Bonjour, Madame. Est-ce que je peux parler à Christine, s'il vous plaît? C'est Jean-Claude à l'appareil.
D - Oui. Ne quitte pas. Je te la passe,
3 - Alló, c'est toi, Aline?
С - Ah non, c'est une erreur. Vous vous êtes trompé de numéro.
4 - Allô, tu m'entends?
B - Je t'entends très mal, tu peux parler plus fort?
5 - Marc est là, s'il vous plaît?
A - Je suis désolée, mais il n'est pas encore revenu.
Объяснение:
- Привет, привет. Это Андре. Я хочу поговорить с Денисом.
- Привет, Андре. Дениса нет. Вы хотите оставить ему сообщение?
- Здравствуйте, мадам. Могу я поговорить с Кристиной ? Это Жан-Клод у камеры.
- Да. Не вешай трубку (не уходи). Я передам ей трубку.
3 - Алло, это ты, Алин?
Нет, это ошибка. Вы ошиблись номером.
- Привет, ты меня слышишь?
- Я вас очень плохо слышу, вы можете говорить громче?
- А Марк есть .
- Мне очень жаль, но он еще не вернулся.
Обычно это 2 слова (отрицание)
Первое NE ставится перед глаголом,
второе (например: PAS, PLUS, POINT, JAMAIS, RIEN, PERSONNE - никто не-) -
после спрягаемого глагола (в простом времени) или после вс гл. (в сложном времени)
Вот вам примеры:
Il NE trouve PAS mon livre
Il N'a PAS trouvé son livre
Если отрицание стоит при инфинитиве, тогда 2 отриц. частицы ставятся перед глаголом, например:
Je préfère NE PAS rester chez moi.
(если слова RIEN, PERSONNE - подлежащие, а не отриц. частицы, тогда они находятся перед сказуемым: Peronne ne l'a vu)
1 - Alló, bonjour. C'est André. Je voudrais parler à Denis.
E - Bonjour, André. Denis n'est pas là. Tu veux lui laisser un message?
2 - Bonjour, Madame. Est-ce que je peux parler à Christine, s'il vous plaît? C'est Jean-Claude à l'appareil.
D - Oui. Ne quitte pas. Je te la passe,
3 - Alló, c'est toi, Aline?
С - Ah non, c'est une erreur. Vous vous êtes trompé de numéro.
4 - Allô, tu m'entends?
B - Je t'entends très mal, tu peux parler plus fort?
5 - Marc est là, s'il vous plaît?
A - Je suis désolée, mais il n'est pas encore revenu.
Объяснение:
- Привет, привет. Это Андре. Я хочу поговорить с Денисом.
- Привет, Андре. Дениса нет. Вы хотите оставить ему сообщение?
- Здравствуйте, мадам. Могу я поговорить с Кристиной ? Это Жан-Клод у камеры.
- Да. Не вешай трубку (не уходи). Я передам ей трубку.
3 - Алло, это ты, Алин?
Нет, это ошибка. Вы ошиблись номером.
- Привет, ты меня слышишь?
- Я вас очень плохо слышу, вы можете говорить громче?
- А Марк есть .
- Мне очень жаль, но он еще не вернулся.
Объяснение:
Обычно это 2 слова (отрицание)
Первое NE ставится перед глаголом,
второе (например: PAS, PLUS, POINT, JAMAIS, RIEN, PERSONNE - никто не-) -
после спрягаемого глагола (в простом времени) или после вс гл. (в сложном времени)
Вот вам примеры:
Il NE trouve PAS mon livre
Il N'a PAS trouvé son livre
Если отрицание стоит при инфинитиве, тогда 2 отриц. частицы ставятся перед глаголом, например:
Je préfère NE PAS rester chez moi.
(если слова RIEN, PERSONNE - подлежащие, а не отриц. частицы, тогда они находятся перед сказуемым: Peronne ne l'a vu)