Необходимо перевести на французский язык, используя повелительное наклонение с предлогом 'en'.
1. Не надо говорить об этом. 2. Я поговорю с ним об этом сегодня вечером. 3. Когда вы с ним об этом говорили? 4. Поговорите об этом потом. 5. Не будем больше говорить об этом. 6. Поговорите с ней об этом как можно скорее. 7. Я решил не говорить с ним об этом. 8. Он хочет уехать, он говорил с тобой об этом? 9. Он придет ко мне завтра. 10. Почему ты этим не воспользовался? 11. Мы больше этим не занимаемся. 12. Почему ты больше этим не занимаешься? 13. Займись этим сам. 14. С его, сможет ли он этим заняться. 15. Наконец они заметили свободную скамейку, но когда они к ней подошли, они увидели, что она сломана.
1. Не надо говорить об этом.
Il ne faut pas en parler
2. Я поговорю с ним об этом сегодня вечером.
J'en vais parler ce soir.
3. Когда вы с ним об этом говорили?
Quand vous en avez parlé
4. Поговорите об этом потом.
Parlez-en après
5. Не будем больше говорить об этом.
N'allons pas en parler
6. Поговорите с ней об этом как можно скорее.
Parlez-en avec elle dès que possible.
7. Я решил не говорить с ним об этом.
J'ai decidé de ne lui en parler
8. Он хочет уехать, он говорил с тобой об этом?
Il veux partir, il en parle avec toi?
9. Он придет ко мне завтра.
Demain, Il viendra chez moi
10. Почему ты этим не воспользовался?
Pourquoi tu n'en as pas profité
11. Мы больше этим не занимаемся.
Nous n'en fais plus
12. Почему ты больше этим не занимаешься?
Pourquoi tu n'en fais plus
13. Займись этим сам.
Fais-en toi-même
14. Спроси его, сможет ли он этим заняться.
Demande-lui s'il peux en fait
15. Наконец они заметили свободную скамейку, но когда они к ней подошли, они увидели, что она сломана.
Enfin ils ont remarqué un banc libre mais quand ils sont venus , ils ont vu qu'en était panne