Je mets les verbes entre parenthèses au conditionnel présent. Je (vouloir) ... une jupe en jean.
Vous ne (pouvoir) pas ... me montrer cette veste?
Je (être) ... très heureuse de t’accompagner.
Nous, on (faire) ... du shopping.
Ils (aimer) ... bien partir avec vous.
As-tu un stylo? Je (vouloir) ... noter ce numéro de téléphone.
Скажи мне, мужик ... Это уже не человек, это был я ... Боже, этот ребенок может раздражать детей. - Что случилось? «Мои ботинки намокают». «Почему бы не рассказать мне сегодня утром?» Подождите немного, чтобы отвезти их к сапожнику! Ты все тот же ... - Я и не думал. Когда ты купишь мои сапоги? Вы обещали. - В этом сезоне нет вопросов о сапогах. У вас будут мокасины. , м'ман, скажи мне сапоги, скажи! Знаете, это не дороже, он был очень приятный, Николя. -Конечно! Сапоги на лето и позорные хлопчатобумажные тапочки на зиму! Они фантастические, эти молодые люди! Колетт все больше возмущалась, когда чувствовала, как она изгибается. Каждое утро, один за другим, в сорок в тени они надевают водолазку в тяжелой шерсти, а когда алкоголь замерзает в термометрах, футболка. Нейлон с короткими рукавами. «Как ты думаешь, дорогая, мы были такими глупыми в их возрасте?» Раймонд начал понимать, что заказанные сапоги были настоящими сапогами, которые хотел его сын. «Итак, - начал он, - этот джентльмен хочет кожаные сапоги.» «О! пластика, этого будет достаточно, прервал Николас великодушный. И как вы хотите, ваши сапоги? Мягкие? Всаднику? Или жесткие, как у кавалерии? Или, может быть, из канализации? Николя смеется над хорошей шуткой папы: «Одень ему сапоги и оставь нас в покое», - сказал Бенуа, который устал от историй. Глаза у господина Журдьева покоились на нем. Бенуа ... Нет, у Бенуа нет длинных волос. Нет борода в данный момент, борода была шесть месяцев назад. То есть, он все старался, усы без бороды, с бородой без усов, с бородой с усами ... Все в порядке, Бенуа, ты из бизнеса, ты выходишь из своего кризиса. Мартин ... В конце концов, с ее великим видом, она тоже, Мартин, уступает только умеренно экстравагантным модам. Раймонд пришел к Николаю. «Послушай, Николас, - мягко сказал он, - ты хочешь, чтобы я носил мои леггинсы войны или бочонки, которые я вернул, они, возможно, пойдут к тебе это будет весело! - сказал Николас, посмеиваясь от счастья. (ROGER IKOR, «Жгутик невинных»)
2. Когда мы вышли из дома, был туман
3. Когда мы вернулись ветра уже не было
4. Они принесли шоколадный торт, который испекли накануне
5. Когда она была маленькой, она не любила мясо
Перевод на французский:
1. Je viens d'acheter des fruits, du jambon et une bouteille d'eau
2. Quand nous avons quitté la maison, il y avait un brouillard
3. Quand nous sommes revenus le vent était parti
4. Ils ont apporté un gâteau au chocolat, qu'ils ont fait cuire la veille
5. Quand elle était petite, elle n'aimait pas la viande