Монголо́идная ра́са[1] — одна из больших рас человечества, распространённая в Северной, Восточной, Юго-Восточной Азии (на Юго-Востоке Азии имеется примесь австралоидов), и частично Центральной Азии, также распространены в Америке среди индейского населения (американоидная раса). Слово «монголоид» образовано объединением слова «монгол» и суффикса «-оид», что означает «похожий». Термин введён в начале расовой науки для описания в первую очередь азиатских популяций различных стран Центральной и Восточной Азии.[2][3][4][5]. Может разделяться на азиатскую и американскую расы.
Монголо́идная ра́са[1] — одна из больших рас человечества, распространённая в Северной, Восточной, Юго-Восточной Азии (на Юго-Востоке Азии имеется примесь австралоидов), и частично Центральной Азии, также распространены в Америке среди индейского населения (американоидная раса). Слово «монголоид» образовано объединением слова «монгол» и суффикса «-оид», что означает «похожий». Термин введён в начале расовой науки для описания в первую очередь азиатских популяций различных стран Центральной и Восточной Азии.[2][3][4][5]. Может разделяться на азиатскую и американскую расы.
Объяснение:
короче в активный регионах
Без хліба нема обіда. (Хліб це підставовий корм в Україні.)**
Бог би тебе хлібом побив. (Жартовливе прокляття. Щоб у тебе ніколи хліба не бракло.)
Відрізану скибку хліба не зліпиш докупи. (Зраненого серця не загоїш.)
До готового хліба, найдеться губа. (На придбане добро злакомиться хто-будь.)
Коли б, Бог, хліб був не забрав, то був би я і гадки не мав. (Коли б град не вибив був збіжжа, то я й не журився б.)
Ліпше хліб з водою, як пиріг з бідою. (Ліпше пісна страва хоч і бідна, як роскоші з лихою жінкою.)
На Бориса-Гліба берися до хліба. (Свято Бориса і Гліба 6-го серпня, це крайна пора жнив, збирати збіжжя.)
Наплюю я багачу, як я свій хліб змолочу. (Я вже обійдуся без багача, як мій хліб буде змолочений.)
На Поділлі хліб по кіллі. (На Поділлі дуже урожайна земля де багато збіжжя родиться.)
Не буде з тої муки хліба. (З цього діла користи не буде.)
Нема хліба, нема Отченашу. (Не хочеш платити, то й робити не буду.)