В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
murrtinez
murrtinez
31.01.2023 19:21 •  Другие предметы

Структурна основа, кістяк споруди, що надає їй цілісності, усталеності, дов-говічності це …​

Показать ответ
Ответ:
firudinnerimano
firudinnerimano
29.05.2021 11:19
На основании приведенного литературного вопроса можно сформулировать ответ: Перевод Фета отличается своей легкостью, музыкальностью, ясностью; перевод Тютчева – суровым звучанием, близостью и гейневскому стихотворению.
В сборниках стихотворений Гейне публикуется обычно все-таки лермонтовский вариант. Может быть, потому что это не просто поэтическая картина, а обращение одной души к другой, обращение трепетное, безнадежное и трогательное. И каждое слово в этом стихотворении выражает одновременно и жалобу, и смирение сердца
0,0(0 оценок)
Ответ:
jzzy
jzzy
29.05.2021 11:19
На основании приведенного литературного вопроса можно сформулировать ответ: Для лермонтовского героя-странника характерно постоянное сомнение в подлинности найденных ценностей, он находится в состоянии вечных поисков истины. Странник Лермонтова не знает надежды на возвращение. Его путь бесконечен. Загадочный, никем не понятый, он несет в себе «пучину гордого познанья», бесконечную жажду новизны, готовность к страданию и ощущение вечной тайны бытия.
И странник прижался у корня чинары высокой…
Иди себе дальше; о странник! тебя я не знаю!
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Другие предметы
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота