В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия

Ребят Якось Лисенятко що мешкало на березі дзвінкого лісового струмка, натрапило на цілий бідон сметани. Зраділо Лисеня смачній знахідці! Ще б пак, тепер їжі вистачить на тиждень: а якщо друзі завітають, то й вони голодними не залишаться. Та ось біда: надворі спекотне літо, жара відчувається навіть у затінку дерев, а холодильника в Лисенятка немає. Отже, сметана може зіпсуватися. Чи можна зберегти сметану без холодильника? Як саме?

Показать ответ
Ответ:
sbengardt
sbengardt
19.05.2021 17:44
Если сравнить «Сказку о царе Салтане...» А. С. Пушкина и «Спящую царевну» В. Жуковского, то можно отметить, что в них есть что-то схожее: обе сказки написаны поэтическим языком, в обеих есть красочные эпитеты, в обеих есть чёткое разделение героев на положительных и отрицательных. В обеих сказках есть злодеяние, которое успешно преодолевается добрыми героями. Добро, конечно же, побеждает зло. Но есть и отличия. У А. С. Пушкина в «Сказке о царе Салтане...» есть примеры волшебного превращения человека в насекомое и наоборот — птицы (Лебедя) — в человека. У В. Жуковского в «Спящей царевне» люди ни в кого не превращаются, а лишь по воле колдовства переходят из состояния бодрствования в состояние сна и наоборот. Если в «Сказке о царе Салтане...» А. С. Пушкина злые персонажи (ткачиха, повариха, сватья баба Бабариха) могут какое-то время сосуществовать с добрыми (царь Салтан), то у В. Жуковского в «Спящей царевне» такого нет: неприглашённая злая колдунья после своего ворчания сразу же уходит с пира.
0,0(0 оценок)
Ответ:
Мишка12лэд
Мишка12лэд
19.05.2021 17:44
Во-первых, сказку «Спящая царевна» делает русской имена и титулы героев — царь Матвей, царица, царевна, царский сын. В своей сказке при описании внешнего вида героев Василий Жуковский использует исконно русские слова: ланиты, чело, очи, стан, уста. В «Спящей царевне» есть и русские народные детали быта: это и одежда царевны — сарафан, и комнаты в царском доме — горница, покой. И, наконец, эту сказку делает русской концовка, напоминающая финал «Сказки о царе Салтане...» А. С. Пушкина: «...пир, и я там был и вино на свадьбе пил... ».
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Другие предметы
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота