Расскажите об «онегинской строфе»: о количестве стихов в ней рифмовки, строфических переносах. Как Вы понимаете эпиграф к роману и вступление к первой главе?
«Онегинская строфа» состоит из 14 строк четырёхстопного ямба. Первый катрен (четверостишие) — перекрёстная рифмовка, второй катрен — парная рифмовка, третий катрен — опоясывающая (кольцевая) рифмовка и заключительное двустишие.
Эпиграф и вступление к первой главе
Вопрос учебника сформулирован недостаточно точно. Непонятно, какой эпиграф имеется в виду: к вступлению перед первой главой или непосредственно к первой главе. Если иметь в виду длинный эпиграф на французском языке перед вступлением («Проникнутый тщеславием, он обладал сверх того ещё особенной гордостью, которая побуждает признаваться с одинаковым равнодушием в своих как добрых, так и дурных поступках, — следствие чувства превосходства, быть может мнимого»), то, скорее всего, речь идёт о будущем персонаже, Евгении Онегине, иллюстрируется его характер и задаётся тон всего дальнейшего повествования.
Короткий эпиграф перед первой главой («И жить торопится, и чувствовать спешит») констатирует общее стремление молодёжи того круга, к которому принадлежал Евгений Онегин, — бездумно наслаждаться, купаясь в разнообразных увеселениях. Тех, кто обладал большими способностями, такая жизнь скоро начинала угнетать своей бессмысленностью.
Вступление к первой главе — изящное пояснение автора. Как и во всём остальном тексте, оно легко и иронично. А. С Пушкин словно постоянно обращается к двум читателям: к тому, которого надо всё время развлекать и нельзя отпугивать строгим назиданием, и к тому, кто понимает всё так, как это задумал автор. Конечно, наивно предполагать, что поэт был небрежен при написании романа или что написал он его без напряжения. Но легкокры- лость пушкинского стиха вполне может создать такое впечатление. Для тех, кто привык читать поверхностно, существуют две последние строки знаменитой «онегинской строфы», как правило, аккумулирующие в себе смысл всей строфы. Как справедливо полагал Штирлиц, у человека остаётся в памяти прежде всего конец разговора. Последние же слова вступления поясняют, что роман является итогом: «Ума холодных наблюдений // И сердца горестных замет».
Эпиграф и вступление к первой главе
Вопрос учебника сформулирован недостаточно точно. Непонятно, какой эпиграф имеется в виду: к вступлению перед первой главой или непосредственно к первой главе. Если иметь в виду длинный эпиграф на французском языке перед вступлением («Проникнутый тщеславием, он обладал сверх того ещё особенной гордостью, которая побуждает признаваться с одинаковым равнодушием в своих как добрых, так и дурных поступках, — следствие чувства превосходства, быть может мнимого»), то, скорее всего, речь идёт о будущем персонаже, Евгении Онегине, иллюстрируется его характер и задаётся тон всего дальнейшего повествования.
Короткий эпиграф перед первой главой («И жить торопится, и чувствовать спешит») констатирует общее стремление молодёжи того круга, к которому принадлежал Евгений Онегин, — бездумно наслаждаться, купаясь в разнообразных увеселениях. Тех, кто обладал большими способностями, такая жизнь скоро начинала угнетать своей бессмысленностью.
Вступление к первой главе — изящное пояснение автора. Как и во всём остальном тексте, оно легко и иронично. А. С Пушкин словно постоянно обращается к двум читателям: к тому, которого надо всё время развлекать и нельзя отпугивать строгим назиданием, и к тому, кто понимает всё так, как это задумал автор. Конечно, наивно предполагать, что поэт был небрежен при написании романа или что написал он его без напряжения. Но легкокры- лость пушкинского стиха вполне может создать такое впечатление. Для тех, кто привык читать поверхностно, существуют две последние строки знаменитой «онегинской строфы», как правило, аккумулирующие в себе смысл всей строфы. Как справедливо полагал Штирлиц, у человека остаётся в памяти прежде всего конец разговора. Последние же слова вступления поясняют, что роман является итогом: «Ума холодных наблюдений // И сердца горестных замет».