Present Perfect — Past Perfect – настоящее завершенное – прошедшее завершенное
‘I survived!’ — He said (that) he had survived. — «Я выжил!» — Он сказал, что он выжил.
can — could
‘I can’t spell “school”.’ — He said (that) he couldn’t spell ‘school’. — «Я не могу написать слово «школа». Он сказал, что не мог написать слово «школа».
must/have to — had to
‘We must tidy our rooms.’ — They said they had to tidy their rooms. — «Мы должны убирать наши комнаты». Они сказали, что им нужно было убирать свои комнаты.
will — would
‘I’ll write the report now.’ — She said (that) she would write the report then. — «Сейчас я напишу отчет», — Она сказала, что она напишет отчет.
be going to — was/were going to
‘I’m going away tomorrow.’ — He said that he was going away the next day. — «Я уеду завтра». Он сказал, что уезжает на следующий день.
We can report or repeat someone’s words with — Мы можем передавать или повторять чьи-либо слова с помощью
• direct speech: He said, ‘My spelling isn’t very good.’ — Прямая речь: Он сказал: «Мое правописание не очень хорошо».
• reported speech: He said (that) his spelling wasn’t very good. – Косвенная речь: Он сказал (что), его правописание было не очень хорошим.
In reported speech the main verb moves ‘back’ one tense. — В косвенной речи основной глагол движется «назад» на одно время.
We can leave out that in informal written language and speech. — Мы можем пропустить that в неофициальном письменном языке и речи.
Reporting verbs – глаголы в косвенной речи
Say, tell and reply are general reporting verbs. We can use different, more accurate reporting verbs – Сказать, рассказать и ответить — общие глаголы в косвенной речи. Мы можем использовать разные, более точные глаголы.
He admitted that he had crashed the car. — Он признался, что разбил машину.
The salesman claimed that the coffee was the best in the world. — Продавец утверждал, что кофе был лучшим в мире.
The customer complained that her new TV wasn’t working. — Клиент жаловался, что ее новый телевизор не работает.
The prisoner insisted that she was innocent. — Заключенная настаивала на том, что она невиновна.
I pointed out that I couldn’t be in two places at once. — Я указал, что не могу быть в двух местах одновременно.
The students protested that the exam was too difficult. — Студенты протестовали, что экзамен был слишком сложным.
Sometimes we report the idea, not the exact words. I’ll drive you home. — She promised to drive me home. — Иногда мы сообщаем идею, а не точные слова. Я отвезу тебя домой. — Она пообещала отвезти меня домой.
I can’t help you. — She refused to help me. — Я не могу вам помочь. — Она отказалась мне помочь.
Mind, the trap! – Избегайте ловушки!
1. After tell, always use the name/pronoun of the person being spoken to: Sergeant Johnson told Captain Preston (that) he was glad to be alive. – После глагола tell всегда используйте имя (местоимение) человека которому говорили: Сержант Джонсон сказал капитану Престону (что) он был рад быть живым.
2. After said, never use the name/pronoun of the person being spoken to: Jeremy said (that) he had lost concentration. – После глагола said никогда не используйте имя (местоимение) человека которому говорили: Джереми сказал (что) он потерял концентрацию.
‘I survived!’ — He said (that) he had survived. — «Я выжил!» — Он сказал, что он выжил.
can — could
‘I can’t spell “school”.’ — He said (that) he couldn’t spell ‘school’. — «Я не могу написать слово «школа». Он сказал, что не мог написать слово «школа».
must/have to — had to
‘We must tidy our rooms.’ — They said they had to tidy their rooms. — «Мы должны убирать наши комнаты». Они сказали, что им нужно было убирать свои комнаты.
will — would
‘I’ll write the report now.’ — She said (that) she would write the report then. — «Сейчас я напишу отчет», — Она сказала, что она напишет отчет.
be going to — was/were going to
‘I’m going away tomorrow.’ — He said that he was going away the next day. — «Я уеду завтра». Он сказал, что уезжает на следующий день.
We can report or repeat someone’s words with — Мы можем передавать или повторять чьи-либо слова с помощью
• direct speech: He said, ‘My spelling isn’t very good.’ — Прямая речь: Он сказал: «Мое правописание не очень хорошо».
• reported speech: He said (that) his spelling wasn’t very good. – Косвенная речь: Он сказал (что), его правописание было не очень хорошим.
In reported speech the main verb moves ‘back’ one tense. — В косвенной речи основной глагол движется «назад» на одно время.
We can leave out that in informal written language and speech. — Мы можем пропустить that в неофициальном письменном языке и речи.
Reporting verbs – глаголы в косвенной речи
Say, tell and reply are general reporting verbs. We can use different, more accurate reporting verbs – Сказать, рассказать и ответить — общие глаголы в косвенной речи. Мы можем использовать разные, более точные глаголы.
He admitted that he had crashed the car. — Он признался, что разбил машину.
The salesman claimed that the coffee was the best in the world. — Продавец утверждал, что кофе был лучшим в мире.
The customer complained that her new TV wasn’t working. — Клиент жаловался, что ее новый телевизор не работает.
The prisoner insisted that she was innocent. — Заключенная настаивала на том, что она невиновна.
I pointed out that I couldn’t be in two places at once. — Я указал, что не могу быть в двух местах одновременно.
The students protested that the exam was too difficult. — Студенты протестовали, что экзамен был слишком сложным.
Sometimes we report the idea, not the exact words. I’ll drive you home. — She promised to drive me home. — Иногда мы сообщаем идею, а не точные слова. Я отвезу тебя домой. — Она пообещала отвезти меня домой.
I can’t help you. — She refused to help me. — Я не могу вам помочь. — Она отказалась мне помочь.
Mind, the trap! – Избегайте ловушки!
1. After tell, always use the name/pronoun of the person being spoken to: Sergeant Johnson told Captain Preston (that) he was glad to be alive. – После глагола tell всегда используйте имя (местоимение) человека которому говорили: Сержант Джонсон сказал капитану Престону (что) он был рад быть живым.
2. After said, never use the name/pronoun of the person being spoken to: Jeremy said (that) he had lost concentration. – После глагола said никогда не используйте имя (местоимение) человека которому говорили: Джереми сказал (что) он потерял концентрацию.