Перекладіть речення та охарактеризуйте форми відкладних та напіввідкладних дієслів: 1. Pater nobis praemia pollicitus est.
2. Aestate ad mare proficisci solemus.
3. Nos omnes Homeri carmĭna admirāmur.
4. Post multos annos profŭgus in patriam revertit.
5. Poētae nascuntur, oratores fiunt.
6. Saepe victoriā uti nescimus.
7. Quae tu ausus es, ego quoque audebo.
Har yili bahorda maktabimizda tez-tez hashar o'tkazib turiladi. Hashar vaqtida maktabimiz bog‘iga turli mevalti daraxt ko‘chatlari ekiladi, daraxt tanalari oqlanadi, ariqlar tozalattiriladi. Bobomning aytishlaricha , mevali daraxtlarni ekish savobli ish ekan. Oʻqituvchimizning aytganlaridek , bunday daraxtlar uzoq yillargacha hosil beradi. mevali daraxtlarning foydali jihatlari koʻp.
перевод :
Каждую весну в нашей школе проводится хашар. Во время хашара в школьном саду будут посажены различные фруктовые деревья. Посажены, стволы деревьев побелены, канавы очищены. По словам моего деда, посадка фруктовых деревьев - занятие достойное. Как сказал наш учитель, вот и все деревья плодоносят много лет. фруктовые деревья есть много преимуществ.
Прежде всего, хотелось бы немного вспомнить то, о чем писал русский Философ Н. А. Бердяев. Одна из центральных его идей - понимание истории. Без этого невозможно будет понять то, о чем будет написано ниже. В истории у Н. А. Бердяева есть начало и есть конец. Сошлюсь на то, что Н.А. Бердяев все же христианский философ. Поэтому началом истории философ считает грехопадение человека: в тот переломный момент, когда произошло грехопадение человек, был изгнан из рая и ввергнут в царство необходимости. Тогда и началась история рода человеческого
Объяснение:
вроде так,а так хз