1) Во время заправки машинки нельзя ставить ногу на педаль, т. к можно нечаянно нажать на педаль, и машинка придёт в действие, иглодержатель с иглой резко опустятся и поранят пальцы.
2) До и после работы нитепритягиватель не держат ни в каком положении, на него вообще не обращают внимания. Всё внимание швеи до и после работы направлено на положение иглы и лапки.
До начала работы игла и лапка должны быть подняты, а после работы игла опушена в лоскуток ткани и лапка также опущена.
3) Маховое колесо вращают всегда только на себя.
При повороте колеса от себя нить запутывается и рвётся.
Відповідь:
епітети: весела путь, на осяйні поляни,даль бездонну,рівний крок,час чудесний,теплі дні,вересім небеснім.
Порівння : "стояли ...,як мур"
Персоніфікація: путь веде, зір плине, слух сяга зірок, стане кружляти.
Метафора: "дні спинили плин","до неба лавами ішли солдати з Вестерплятте","ми в хмарах після бур"," не брали нас гармати"
Інверсія: пішли солдати,боліли рани,стояли ми, в даль бездонну,не згаять час чудесний,подмуть вітри.
Антитеза: "вітри зими-теплі дні", "боліли рани-весела путь".
Повторення: "Солдати з Вестерплятте"
1) Во время заправки машинки нельзя ставить ногу на педаль, т. к можно нечаянно нажать на педаль, и машинка придёт в действие, иглодержатель с иглой резко опустятся и поранят пальцы.
2) До и после работы нитепритягиватель не держат ни в каком положении, на него вообще не обращают внимания. Всё внимание швеи до и после работы направлено на положение иглы и лапки.
До начала работы игла и лапка должны быть подняты, а после работы игла опушена в лоскуток ткани и лапка также опущена.
3) Маховое колесо вращают всегда только на себя.
При повороте колеса от себя нить запутывается и рвётся.