КОРОТКО И ЯСНО ОТВЕТ ПРЕДМЕТ:ФИЗИОЛОГИЯ
БИЛЕТ №17
1. Функциональная классификация кровеносных сосудов.Основные законы гемодинамики. Факторы,обеспечивающие движение крови по сосудам.
2.Роль печени в пищеварении желчеотделение и желчевыделения. Состав,свойства и значение желчи. Регуляция образования желчи и ее выделения в двенадцатиперстную кишку.
3.Кора больших полушарий: особенности строения, функции. Физиологическое значение различных областей коры головного мозга. Методы исследования функций ЦНС. Состав и свойства спинномозговой жидкости.
БИЛЕТ №18
1.Тонус кровеносных сосудов. Скорость движения крови в различных отделах системы кровообращения. Время полного кругооборота крови.
2.Учет прихода и расхода энергии: физическая калориметрия, калорическая ценность питательных веществ(физическая и физиологическая).Прямая и непрямая калориметрия. Калорический коэффициент кислорода.
3.Орган слуха и равновесия.Строение наружного,среднего и внутреннего уха. Воздушная и костная проводимость.Вестибулярный аппарат,строение, передача возбуждения.
БИЛЕТ №19
1.Процесс пищеварения в двенадцатиперстной кишке. Состав,свойства и значение поджелудочного сока.Регуляция поджелудочной секреции.
2.Кровообращение в почке. Основные процессы мочеобразования (клубочковая фильтрация, канальцевая реабсорбция и секреция).
3.Роль в восприятии температуры окружающей и внутренней среды организма.Биологическое значение боли,проекционные и отраженные боли. Зоны Г.А.Захарьина-Г.Геда. Общие представления об обезболивании и наркозе.
БИЛЕТ №20
1. Понятие об органах чувств,анализаторах,сенсорных системах. Учение И.П.Павлова об анализаторах. Значение анализаторов в познание мира.
2.Саморегуляция эндокринной системы. Связи эндокринных желез и нервной системы.Изучение функций эндокринных желез.
3.Органы выделения (почки,кожа,легкие,пищеварительный тракт).Их участие в поддержании гомеостаза организма.
БИЛЕТ №21
1. Кровяное давление, его виды (систолическое, диастолическое, пульсовое, среднее, артериальное, венозное, капиллярное). Факторы,определяющие величину кровяного давления.
2.Роль минеральных веществ, для организма. Функции минеральных веществ: натрий,калий,кальций,хлор,фосфор,железо,йод. Регуляция водно- минерального. Витамины-понятие, значение. Классификация витаминов. Физиологическая характеристика витаминов А,Д,Е,К,группы В,С,Р. Состояние,связанные с недостатком и избытком витаминов (гипо-и гипервитаминоз).
3.Рефлекс. Виды рефлексов. Рефлекторная дуга.Физиологическое определение нервного центра.
БИЛЕТ №22
1.Физиологические свойства нервных центров. Процесс торможения в ЦНС и его значения. Виды торможения.
2.Функциональная организация анализаторов. Основные отделы анализаторов: периферический (рецепторный), проводниковый,корковый. Понятия рецептора. Классификация и свойства рецепторов.
3.Нейрогуморальная регуляция мочеобразования,роль нервной системы и гормонов. Роль почек в поддержании азотистого баланса,осмотического давления, рН крови,объема крови. Не выделительные функции почек.
БИЛЕТ №23
1. Понятие питания. Пищевой рацион. Предъявляемые требования к пищевому рациону. Режим питания, его физиологическое значение. Рациональное питание.
2.Функции продолговатого мозга и моста. Центры и функции среднего мозга. Участие среднего мозга в осуществлении фазно - тонической деятельности мышц.
3.Орган зрения и его строение.Оптическая система глаза. Механизм восприятия.Теория цветового зрения (Э.В.Ломоносов,Г.Гельмгольц,П.П.Лазарев).Основные формы нарушения цветового восприятия. Острота зрения. Поле зрения. Рефракция и аккомодация. Бинокулярное зрение.
БИЛЕТ №24
1. Гипоталамо-гипофизарная система.Функциональные связи гипоталамуса с гипофизом. Гормоны аденогипофиза и нейрогипофиза.
2.Терморегуляция,физическая и химическая. Терморецепторы. Центр терморегуляции. Нервные и гуморальные механизмы терморегуляцию.
3.Типы ВНД,их классификация. Первая и вторая сигнальные системы. Физиология сна и сновидения. Особенности психических функций человека (внимание, восприятие, память,эмоции,мышление,сознание,речь). Адаптивная роль психических функций человека.
БИЛЕТ №25
1. Физиология высшей нервной деятельности. Виды рефлексов.Отличия условных рефлексов от безусловных. Механизм образования условных рефлексов.Виды условных рефлексов.Торможения условных рефлексов.
2.Артериальный и венозный пульс,методы регистрации. Особенности движения крови по венам. Морфофункциональная характеристика основных компонентов микроциркуляторного русла.Микроциркуляция и ее роль в механизме обмена жидкости и различных веществ между кровью и тканями.Регуляция тонусов сосудов.
3.Установочные рефлексы:статические и статокинетические рефлексы (Р.Мангус).Ориентировочные рефлексы
Мы приступаем к изучению познавательных психических процессов,
простейшим из которых является ощущение. Процесс ощущения возникает
вследствие воздействия на органы чувств различных материальных факторов,
которые называются раздражителями, а сам процесс этого воздействия —
раздражением. В свою очередь, раздражение вызывает еще один процесс —
возбуждение, которое по центростремительным, или афферентным, нервам
переходит в кору головного мозга, где и возникают ощущения. Таким образом,
ощущение является чувственным отображением объективной реальности.
Объяснение:
ну здесь очень просто я сам испанский изучал не проблема и у нас тоже тема время . давай записывай
Объяснение:
Как в вопросе, так и в ответе обязательно присутствует глагол ser. Только в ответе, если мы говорим о всех часах кроме одного, мы должны поставить глагол ser в форму множественного числа son. Сравни:
1:00 — Es la una — Час
2:00 — Son las dos — Два (часа)
3:00 — Son las tres — Три (часа)
4:00 — Son las cuatro — Четыре (часа)
и т.д.
Также обязательно использовать определённый артикль женского рода. В случае с одним часом, нужно ставить артикль la, со всеми остальными часами — las. Это потому, что тут подразумевается слово hora (час) или horas. Поэтому полные ответы будут выглядеть следующим образом:
1:00 — Es la una hora — Один час
2:00 — Son las dos horas — Два часа
11:00 — Son las once horas — Одиннадцать часов
Иногда так тоже говорят, но чаще слово hora опускается.
От таких предложений мы и будем отталкиваться, чтобы уточнять минуты и остальные детали.
Чтобы сказать «ровно», нужно добавить связку en punto.
2:00 — Son las dos en punto — Два часа ровно
1:00 — Es la una en punto — Ровно час
7:00 — Son las siete en punto — Ровно семь
Скажи самостоятельно по-испански:
Который час? — Сейчас три часа
Который час? — Ровно шесть
Который час? — Час
Для проверки подведи курсор.
Рассмотрим теперь случаи, когда минутная стрелка находится в правой части циферблата. В этом случае между часом и минутой нужно поставить союз y.
10:05 — Son las diez y cinco — Десять часов пять минут
7:10 — Son las siete y diez — Десять минут восьмого
11:20 — Son las once y veinte — Двадцать минут двенадцатого
Обычно для «пятнадцати минут» испанцы используют слово cuarto — четверть.
5:15 — Son las cinco y cuarto — Четверть шестого
12:15 — Son las doce y cuarto — Четверть первого
А для «половины» применяется слово media.
3:30 — Son las tres y media — Половина четвёртого
7:30 — Son las siete y media — Половина восьмого
Только не говори medio.
Скажи по-испански следующее время:
1:10
3:07
10:15
10:04
9:05
6:30
Не путай слова cuarto (четверть) и cuatro (четыре). А то кто-то придёт на одиннадцать минут раньше или позже.
Теперь перейдём на левую половину циферблата. Здесь мы будем использовать слово menos, которое в данном случае является аналогом русскому «без». Вот как его нужно использовать:
7:50 — Son las ocho menos diez — Без десяти восемь
8:55 — Son las nueve menos cinco — Без пяти девять
Дословно такие предложения могут быть переведены как «восемь минус десять» и «девять минус пять».
Скажи теперь следующее время по-испански:
10:40
4:45
11:53
В испанском языке, как и в русском, распространён двенадцати-часовой принцип определения времени. То есть 13:00 тоже будет «Es la una». Хотя чуть реже, но всё же можно услышать «Son las trece».
Для уточнения времени суток можно добавить следующие выражения:
de la mañana — утра (говорят до обеда)
de la tarde — дня, вечера (говорят после обеда)
de la noche — вечера, ночи (говорят после ужина или как стемнело)
Son las tres de la tarde — Три часа дня
Son las diez de la noche — Десять часов ночи
Скажи самостоятельно:
9:00
16:00
17:30
20:45
22:10