В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия

КОРОТКО И ЯСНО ОТВЕТ ПРЕДМЕТ:ФИЗИОЛОГИЯ

БИЛЕТ №17

1. Функциональная классификация кровеносных сосудов.Основные законы гемодинамики. Факторы,обеспечивающие движение крови по сосудам.

2.Роль печени в пищеварении желчеотделение и желчевыделения. Состав,свойства и значение желчи. Регуляция образования желчи и ее выделения в двенадцатиперстную кишку.

3.Кора больших полушарий: особенности строения, функции. Физиологическое значение различных областей коры головного мозга. Методы исследования функций ЦНС. Состав и свойства спинномозговой жидкости.

БИЛЕТ №18

1.Тонус кровеносных сосудов. Скорость движения крови в различных отделах системы кровообращения. Время полного кругооборота крови.

2.Учет прихода и расхода энергии: физическая калориметрия, калорическая ценность питательных веществ(физическая и физиологическая).Прямая и непрямая калориметрия. Калорический коэффициент кислорода.

3.Орган слуха и равновесия.Строение наружного,среднего и внутреннего уха. Воздушная и костная проводимость.Вестибулярный аппарат,строение, передача возбуждения.

БИЛЕТ №19

1.Процесс пищеварения в двенадцатиперстной кишке. Состав,свойства и значение поджелудочного сока.Регуляция поджелудочной секреции.

2.Кровообращение в почке. Основные процессы мочеобразования (клубочковая фильтрация, канальцевая реабсорбция и секреция).

3.Роль в восприятии температуры окружающей и внутренней среды организма.Биологическое значение боли,проекционные и отраженные боли. Зоны Г.А.Захарьина-Г.Геда. Общие представления об обезболивании и наркозе.

БИЛЕТ №20

1. Понятие об органах чувств,анализаторах,сенсорных системах. Учение И.П.Павлова об анализаторах. Значение анализаторов в познание мира.

2.Саморегуляция эндокринной системы. Связи эндокринных желез и нервной системы.Изучение функций эндокринных желез.

3.Органы выделения (почки,кожа,легкие,пищеварительный тракт).Их участие в поддержании гомеостаза организма.

БИЛЕТ №21

1. Кровяное давление, его виды (систолическое, диастолическое, пульсовое, среднее, артериальное, венозное, капиллярное). Факторы,определяющие величину кровяного давления.

2.Роль минеральных веществ, для организма. Функции минеральных веществ: натрий,калий,кальций,хлор,фосфор,железо,йод. Регуляция водно- минерального. Витамины-понятие, значение. Классификация витаминов. Физиологическая характеристика витаминов А,Д,Е,К,группы В,С,Р. Состояние,связанные с недостатком и избытком витаминов (гипо-и гипервитаминоз).

3.Рефлекс. Виды рефлексов. Рефлекторная дуга.Физиологическое определение нервного центра.

БИЛЕТ №22

1.Физиологические свойства нервных центров. Процесс торможения в ЦНС и его значения. Виды торможения.

2.Функциональная организация анализаторов. Основные отделы анализаторов: периферический (рецепторный), проводниковый,корковый. Понятия рецептора. Классификация и свойства рецепторов.

3.Нейрогуморальная регуляция мочеобразования,роль нервной системы и гормонов. Роль почек в поддержании азотистого баланса,осмотического давления, рН крови,объема крови. Не выделительные функции почек.

БИЛЕТ №23

1. Понятие питания. Пищевой рацион. Предъявляемые требования к пищевому рациону. Режим питания, его физиологическое значение. Рациональное питание.

2.Функции продолговатого мозга и моста. Центры и функции среднего мозга. Участие среднего мозга в осуществлении фазно - тонической деятельности мышц.

3.Орган зрения и его строение.Оптическая система глаза. Механизм восприятия.Теория цветового зрения (Э.В.Ломоносов,Г.Гельмгольц,П.П.Лазарев).Основные формы нарушения цветового восприятия. Острота зрения. Поле зрения. Рефракция и аккомодация. Бинокулярное зрение.

БИЛЕТ №24

1. Гипоталамо-гипофизарная система.Функциональные связи гипоталамуса с гипофизом. Гормоны аденогипофиза и нейрогипофиза.

2.Терморегуляция,физическая и химическая. Терморецепторы. Центр терморегуляции. Нервные и гуморальные механизмы терморегуляцию.

3.Типы ВНД,их классификация. Первая и вторая сигнальные системы. Физиология сна и сновидения. Особенности психических функций человека (внимание, восприятие, память,эмоции,мышление,сознание,речь). Адаптивная роль психических функций человека.

БИЛЕТ №25

1. Физиология высшей нервной деятельности. Виды рефлексов.Отличия условных рефлексов от безусловных. Механизм образования условных рефлексов.Виды условных рефлексов.Торможения условных рефлексов.

2.Артериальный и венозный пульс,методы регистрации. Особенности движения крови по венам. Морфофункциональная характеристика основных компонентов микроциркуляторного русла.Микроциркуляция и ее роль в механизме обмена жидкости и различных веществ между кровью и тканями.Регуляция тонусов сосудов.

3.Установочные рефлексы:статические и статокинетические рефлексы (Р.Мангус).Ориентировочные рефлексы

Показать ответ
Ответ:
имилька
имилька
11.06.2022 05:20

Мы приступаем к изучению познавательных психических процессов,

простейшим из которых является ощущение. Процесс ощущения возникает

вследствие воздействия на органы чувств различных материальных факторов,

которые называются раздражителями, а сам процесс этого воздействия —

раздражением. В свою очередь, раздражение вызывает еще один процесс —

возбуждение, которое по центростремительным, или афферентным, нервам

переходит в кору головного мозга, где и возникают ощущения. Таким образом,

ощущение является чувственным отображением объективной реальности.

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Ответ:
Мія111
Мія111
15.03.2022 11:13

ну здесь очень просто я сам испанский изучал не проблема и  у нас тоже тема время . давай записывай

Объяснение:

Как в вопросе, так и в ответе обязательно присутствует глагол ser. Только в ответе, если мы говорим о всех часах кроме одного, мы должны поставить глагол ser в форму множественного числа son. Сравни:

1:00 — Es la una — Час

2:00 — Son las dos — Два (часа)

3:00 — Son las tres — Три (часа)

4:00 — Son las cuatro — Четыре (часа)

и т.д.

Также обязательно использовать определённый артикль женского рода. В случае с одним часом, нужно ставить артикль la, со всеми остальными часами — las. Это потому, что тут подразумевается слово hora (час) или horas. Поэтому полные ответы будут выглядеть следующим образом:

1:00 — Es la una hora — Один час

2:00 — Son las dos horas — Два часа

11:00 — Son las once horas — Одиннадцать часов

Иногда так тоже говорят, но чаще слово hora опускается.

От таких предложений мы и будем отталкиваться, чтобы уточнять минуты и остальные детали.

Чтобы сказать «ровно», нужно добавить связку en punto.

2:00 — Son las dos en punto — Два часа ровно

1:00 — Es la una en punto — Ровно час

7:00 — Son las siete en punto — Ровно семь

Скажи самостоятельно по-испански:

Который час? — Сейчас три часа

Который час? — Ровно шесть

Который час? — Час

Для проверки подведи курсор.

Рассмотрим теперь случаи, когда минутная стрелка находится в правой части циферблата. В этом случае между часом и минутой нужно поставить союз y.

10:05 — Son las diez y cinco — Десять часов пять минут

7:10 — Son las siete y diez — Десять минут восьмого

11:20 — Son las once y veinte — Двадцать минут двенадцатого

Обычно для «пятнадцати минут» испанцы используют слово cuarto — четверть.

5:15 — Son las cinco y cuarto — Четверть шестого

12:15 — Son las doce y cuarto — Четверть первого

А для «половины» применяется слово media.

3:30 — Son las tres y media — Половина четвёртого

7:30 — Son las siete y media — Половина восьмого

Только не говори medio.

Скажи по-испански следующее время:

1:10

3:07

10:15

10:04

9:05

6:30

Не путай слова cuarto (четверть) и cuatro (четыре). А то кто-то придёт на одиннадцать минут раньше или позже.

Теперь перейдём на левую половину циферблата. Здесь мы будем использовать слово menos, которое в данном случае является аналогом русскому «без». Вот как его нужно использовать:

7:50 — Son las ocho menos diez — Без десяти восемь

8:55 — Son las nueve menos cinco — Без пяти девять

Дословно такие предложения могут быть переведены как «восемь минус десять» и «девять минус пять».

Скажи теперь следующее время по-испански:

10:40

4:45

11:53

В испанском языке, как и в русском, распространён двенадцати-часовой принцип определения времени. То есть 13:00 тоже будет «Es la una». Хотя чуть реже, но всё же можно услышать «Son las trece».

Для уточнения времени суток можно добавить следующие выражения:

de la mañana — утра (говорят до обеда)

de la tarde — дня, вечера (говорят после обеда)

de la noche — вечера, ночи (говорят после ужина или как стемнело)

Son las tres de la tarde — Три часа дня

Son las diez de la noche — Десять часов ночи

Скажи самостоятельно:

9:00

16:00

17:30

20:45

22:10

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Другие предметы
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота