Что мне с ней делать, как мне её починить, я хочу её снова заплетать, она не расчесывается, я хочу чтобы у неё волосы были как настоящие, что посоветуете, резать не буду, всем мыла.
Незважаючи на формальну гомогенність японської культури, вона має об'єктивні умови для розвитку гетерогенного культурного Його існування пов'язане із географічними особливостями країни. Японські острови пролягають у різних кліматичних поясах — від помірного до субтропічного, а населені райони розділені між собою високими горами. Різноманітність природних умов сприяла існуванню економічної і культурної регіональної диференціації. В часи, коли не існувало японської національної держави, а сама Японія поділялася на сотні удільних володінь, культурна гетерогенність була нормою. Мешканці Японського архіпелагу мали різні регіональні мови і були носіями радше регіональної, а не загальнонаціональної, свідомості.
Писатель всеми своими произведениями обращается к
человечеству, доказывая сюжетами, что бездушное
технократическое общество не имеет будущего.
Отчасти, правда, иносказательно на этот во отвечает рассказ "Улыбка".
То, что рассказ в оригинале имеет название "The Smile",
(улыбка) отнюдь не случайно.
Определённый артикль отсылает нас к определённой
улыбке, и первое, что приходит на память – это улыбка
Мона Лизы.
Картина Леонардо играет в тексте центральную роль,
вокруг неё разворачивается конфликт, а в финале улыбка
Джоконды озаряет будущее Тома, придавая ему силы
и вселяя в него уверенность
Объяснение:
Незважаючи на формальну гомогенність японської культури, вона має об'єктивні умови для розвитку гетерогенного культурного Його існування пов'язане із географічними особливостями країни. Японські острови пролягають у різних кліматичних поясах — від помірного до субтропічного, а населені райони розділені між собою високими горами. Різноманітність природних умов сприяла існуванню економічної і культурної регіональної диференціації. В часи, коли не існувало японської національної держави, а сама Японія поділялася на сотні удільних володінь, культурна гетерогенність була нормою. Мешканці Японського архіпелагу мали різні регіональні мови і були носіями радше регіональної, а не загальнонаціональної, свідомості.
Объяснение: