A novel in a year
Novelist Louise Doughty invited you to join her creative fiction class by writing the first sentence of a novel — the first step towards helping you create a novel in a year. She gave you these words to start with: ‘The day after my eighth birthday, my father…’ and asked you to finish the sentence. And you did — in your thousands. Here’s a selection of your responses.
Роман через год
Романист Луиза Доути пригласила вас присоединиться к ее творческому художественному уроку, написав первое предложение романа — первый шаг к тому, чтобы помочь вам создать роман через год. Она дала вам эти слова, чтобы начать: «На следующий день после моего восьмого дня рождения, мой отец …» и попросила вас закончить предложение. И ты это сделал — в твоих тысячных. Вот выбор ваших ответов.
The day after my eighth birthday, my father — На следующий день после моего восьмого дня рождения мой отец
a … asked whether I’d seen him hide the money the day before. — спросил, видел ли я, как он прятал деньги накануне.
b … told me to meet him there that night. — сказал мне встретиться с ним там той ночью.
с … asked when I would be back there, and I answered ‘Next week.’ — спросил, когда я вернусь туда, и я ответил «На следующей неделе».
d … informed me that he had found me a husband. — сообщил мне, что он нашел мне мужа.
e … asked me if I could write. — спросил меня, могу ли я писать.
f… asked me to take the fish finger out of the soup, wrap it in a cloth and take it to Grandma. — попросил меня вытащить рыбные палочки из супа, завернуть в ткань и отнести бабушке.
g … announced that from then on, everything would be different. — объявил, что с тех пор все будет по-другому.
h … said he would like to tell me something very important. — сказал, что он хотел бы рассказать мне что-то очень важное.
i… told me that we must leave the house immediately because they were coming. — сказал мне, что мы должны немедленно покинуть дом, потому что они идут.
j… said I should pack my things because we had to go to Hong Kong the following day. — сказал, что я должен упаковать вещи, потому что мы должны были отправиться в Гонконг на следующий день.
k … said that secrets always come out in the end. — сказал, что секреты всегда раскрываются в конце концов.
The truth is that many of us write novels for the same reason that George Mallory gave for climbing Everest — ‘Because it’s there.’ Louise Doughty — Истина заключается в том, что многие из нас пишут романы по той же причине, что и Джордж Мэллори дал для восхождения на Эверест — «Потому что он там». Луиза Доути
A writer is a person for whom writing is more difficult than it is for other people. Thomas Mann, German writer (1875-1955) — Писатель — это человек, для которого писать труднее, чем для других людей. Томас Манн, немецкий писатель (1875-1955)
You learn as much by writing as by reading. Lord Acton, 19th-century historian — Вы учитесь столь же многому при письме, как и при чтении. Лорд Актон, историк XIX века.
Novelist Louise Doughty invited you to join her creative fiction class by writing the first sentence of a novel — the first step towards helping you create a novel in a year. She gave you these words to start with: ‘The day after my eighth birthday, my father…’ and asked you to finish the sentence. And you did — in your thousands. Here’s a selection of your responses.
Роман через год
Романист Луиза Доути пригласила вас присоединиться к ее творческому художественному уроку, написав первое предложение романа — первый шаг к тому, чтобы помочь вам создать роман через год. Она дала вам эти слова, чтобы начать: «На следующий день после моего восьмого дня рождения, мой отец …» и попросила вас закончить предложение. И ты это сделал — в твоих тысячных. Вот выбор ваших ответов.
The day after my eighth birthday, my father — На следующий день после моего восьмого дня рождения мой отец
a … asked whether I’d seen him hide the money the day before. — спросил, видел ли я, как он прятал деньги накануне.
b … told me to meet him there that night. — сказал мне встретиться с ним там той ночью.
с … asked when I would be back there, and I answered ‘Next week.’ — спросил, когда я вернусь туда, и я ответил «На следующей неделе».
d … informed me that he had found me a husband. — сообщил мне, что он нашел мне мужа.
e … asked me if I could write. — спросил меня, могу ли я писать.
f… asked me to take the fish finger out of the soup, wrap it in a cloth and take it to Grandma. — попросил меня вытащить рыбные палочки из супа, завернуть в ткань и отнести бабушке.
g … announced that from then on, everything would be different. — объявил, что с тех пор все будет по-другому.
h … said he would like to tell me something very important. — сказал, что он хотел бы рассказать мне что-то очень важное.
i… told me that we must leave the house immediately because they were coming. — сказал мне, что мы должны немедленно покинуть дом, потому что они идут.
j… said I should pack my things because we had to go to Hong Kong the following day. — сказал, что я должен упаковать вещи, потому что мы должны были отправиться в Гонконг на следующий день.
k … said that secrets always come out in the end. — сказал, что секреты всегда раскрываются в конце концов.
The truth is that many of us write novels for the same reason that George Mallory gave for climbing Everest — ‘Because it’s there.’ Louise Doughty — Истина заключается в том, что многие из нас пишут романы по той же причине, что и Джордж Мэллори дал для восхождения на Эверест — «Потому что он там». Луиза Доути
A writer is a person for whom writing is more difficult than it is for other people. Thomas Mann, German writer (1875-1955) — Писатель — это человек, для которого писать труднее, чем для других людей. Томас Манн, немецкий писатель (1875-1955)
You learn as much by writing as by reading. Lord Acton, 19th-century historian — Вы учитесь столь же многому при письме, как и при чтении. Лорд Актон, историк XIX века.