31. 1) Прочитайте слова и словосочетания, относящиеся в русском языке к раз- ряду заимствованных. Знаете ли вы их значения? Ангел, Евангелие, благо, бремя, моление, православный, храм, исповедь, язычник, монастырь, глас вопиющего в пустыне, соль зем- ли, на сон грядущий. 2) К какой тематической группе относятся эти слова и словосочетания? Как вы думаете, с чем было связано их появление в русском языке? Из какого языка (из каких языков) и когда они могли прийти в русский язык? Проверьте себя по этимологическому и фразеологическому словарям. Изменения в русском языке происходят не только под влиянием внешних факторов (исторических событий, развития общества, на- уки и др.), но и под влиянием факторов внутренних, связанных с особенностями устройства русского языка и его элементов (морфем, слов, предложений). К числу таких факторов относятся, например, характерное для всех языков мира стремление к развитию у слов но- вых значений (то есть к увеличению количества многозначных слов, некоторые из которых могут распадаться на омонимы); стремление языка каналогии (уподоблению) языковых форм; тенденция к эко- номии языковых средств и использованию более коротких слов и высказываний и некоторые другие. are an назва
Чува́ши (самоназвание — чуваш. чăваш; мн. ч. чăвашсе́м, ед. ч. чăва́ш) — тюркский народ[42], коренное население Чувашской Республики (Россия). Численность около 1,5 млн, из них в России 1 млн. 435 тысяч (согласно результатам переписи 2010 года). В Чувашии проживает примерно половина всех чувашей, живущих в России, остальные проживают практически во всех регионах России, а небольшая часть — за пределами Российской Федерации, наибольшие группы в Казахстане, Узбекистане и на Украине.
Объяснение:
Согласно последним исследованиям, чуваши делятся на три этнографические группы:
верховые чуваши (вирья́л или тури́) — северо-запад Чувашии;
низовые чуваши (анатри́) — юг Чувашии и за её пределами;
Язык — чувашский. Является единственным живым представителем булгарской группы тюркских языков. Имеет два диалекта: верховой («окающий») и низовой («укающий»).
Основное вероисповедание религиозной части чувашей — православное христианство, есть приверженцы традиционных верований[43][44][45][46] и мусульмане[47].
Обе страны подписали несколько двусторонних соглашений, таких как Соглашение об академическом дипломатическом сотрудничестве между министерством иностранных дел Азербайджана и мексиканским секретариатом иностранных дел (2008 год); Меморандум о взаимопонимании по созданию механизма консультаций по вопросам взаимного интереса (2008 г.); Соглашение об освобождении от виз для владельцев дипломатических паспортов (2008); Соглашение о выпуске совместных брендов между почтовыми службами обеих стран (2010 г.) и Соглашение о сотрудничестве в области телекоммуникаций, информационных и коммуникационных технологий (2010 г.).
Чува́ши (самоназвание — чуваш. чăваш; мн. ч. чăвашсе́м, ед. ч. чăва́ш) — тюркский народ[42], коренное население Чувашской Республики (Россия). Численность около 1,5 млн, из них в России 1 млн. 435 тысяч (согласно результатам переписи 2010 года). В Чувашии проживает примерно половина всех чувашей, живущих в России, остальные проживают практически во всех регионах России, а небольшая часть — за пределами Российской Федерации, наибольшие группы в Казахстане, Узбекистане и на Украине.
Объяснение:
Согласно последним исследованиям, чуваши делятся на три этнографические группы:
верховые чуваши (вирья́л или тури́) — северо-запад Чувашии;
средненизовые чуваши (ана́т енчи́) — северо-восток Чувашии;
низовые чуваши (анатри́) — юг Чувашии и за её пределами;
Язык — чувашский. Является единственным живым представителем булгарской группы тюркских языков. Имеет два диалекта: верховой («окающий») и низовой («укающий»).
Основное вероисповедание религиозной части чувашей — православное христианство, есть приверженцы традиционных верований[43][44][45][46] и мусульмане[47].
отличные
Обе страны подписали несколько двусторонних соглашений, таких как Соглашение об академическом дипломатическом сотрудничестве между министерством иностранных дел Азербайджана и мексиканским секретариатом иностранных дел (2008 год); Меморандум о взаимопонимании по созданию механизма консультаций по вопросам взаимного интереса (2008 г.); Соглашение об освобождении от виз для владельцев дипломатических паспортов (2008); Соглашение о выпуске совместных брендов между почтовыми службами обеих стран (2010 г.) и Соглашение о сотрудничестве в области телекоммуникаций, информационных и коммуникационных технологий (2010 г.).