Ящерицы — парафилетическая группа пресмыкающихся отряда чешуйчатых, традиционно рассматриваемая в ранге подотряда. Не является биологически чётко определяемой категорией и включает всех чешуйчатых, кроме змей и двуходок. К примеру, змеи являются потомками ящериц и генетически тесно связаны с игуанообразными и веретеницеобразными ящерицами, образуя вместе с ними общую кладу. В соответствии с принципами кладистической классификации ящерицы могут быть разделены на 7 самостоятельных подотрядов (основных клад): веретеницеобразные (Anguimorpha), гекконообразные (Gekkota), игуанообразные (Iguania), Dibamia, Lacertiformata, Scinciformata и Teiformata
России еще в XVII веке популярность везалиевской анатомии побудила Епифания Славинецкого перевести книгу Везалия на русский язык.
первый перевод анатомического трактата на славянский язык был сделан в 1658 г.: монах Епифаний Славинецкий перевел для патриарха Никона книгу А.Везалия "Эпитомс", изданную в Амстердаме в 1642 г., и назвал ее "Врачевская анатомия". К сожалению, рукопись этого перевода до наших дней не сохранилась, имеется лишь достоверное свидетельство ее существования - запись в книге Патриаршего казенного приказа: "166 (1658) мая 8 киевлянину старцу Епифанию, что в Чудовом монастыре живет, перевел на славянский язык государю патриарху докторскую книгу, в приказ 10 рублев дано сполна, те деньги по казначейству велению старцу Епифанию в Чудов монастырь отнес подьячий Иван Зерцалов
Ящерицы — парафилетическая группа пресмыкающихся отряда чешуйчатых, традиционно рассматриваемая в ранге подотряда. Не является биологически чётко определяемой категорией и включает всех чешуйчатых, кроме змей и двуходок. К примеру, змеи являются потомками ящериц и генетически тесно связаны с игуанообразными и веретеницеобразными ящерицами, образуя вместе с ними общую кладу. В соответствии с принципами кладистической классификации ящерицы могут быть разделены на 7 самостоятельных подотрядов (основных клад): веретеницеобразные (Anguimorpha), гекконообразные (Gekkota), игуанообразные (Iguania), Dibamia, Lacertiformata, Scinciformata и Teiformata
первый перевод анатомического трактата на славянский язык был сделан в 1658 г.: монах Епифаний Славинецкий перевел для патриарха Никона книгу А.Везалия "Эпитомс", изданную в Амстердаме в 1642 г., и назвал ее "Врачевская анатомия". К сожалению, рукопись этого перевода до наших дней не сохранилась, имеется лишь достоверное свидетельство ее существования - запись в книге Патриаршего казенного приказа: "166 (1658) мая 8 киевлянину старцу Епифанию, что в Чудовом монастыре живет, перевел на славянский язык государю патриарху докторскую книгу, в приказ 10 рублев дано сполна, те деньги по казначейству велению старцу Епифанию в Чудов монастырь отнес подьячий Иван Зерцалов