Я совсем ноль в английском языке, ибо не интересуюсь, да и времени нет, но нужно выполнять задания. Так что кто может.
И так, вот такие упражнения.
упр.1
Finish the sentences using the following patterns.
1. It was expected that ... 2. We found the picture carefully ... 3. No wonder, ... 4. It was not until five o’clock that ... 5. You see, sculpture is not the same as ...
упр.2
Translate into English the sentences containing the patterns.
1. Ожидалось, что выставка будет иметь большой успех. 2. Молодые художники обнаружили, что их картины повешены в последнем зале. 3. Неудивительно, что его картины оказались в лучших музеях Европы.
4. И только после смерти художника его полотна приобрели мировую известность. 5. Видите ли, пейзаж — это не то, что портрет. Техника разная!
упр.3
Match the two halves of the sentences.
With the growing importance of the independent exhibitions of the works of avant-garde artists / the exhibition was hung in the Salon d’Apollon of the Louvre Palace in Paris / a great variety and originality / and emotion speaks a language that all may understand / and the price of his work rose sharply / a portrait of the artist, not of the sitter / Genius lasts longer than beauty / Sisley began painting as an amateur / An artist should create beautiful things / which was in the highest degree original / After a year-long study of the paintings of Old Masters in Italy 1. The Salon derives its name from the fact that 2 the Salon gradually lost its influence and prestige. 3. Although his wealthy English parents had originally intended him for commerce, in Charles Gleyre’s studio in 1862. 4. Shortly after Sisley’s death his talent began to be widely recognized, 5 Daubigny returned to Paris and began to paint historical and religious works. 6. A rt is a m anifestation of em otion, 7. The art critic had a real desire to call the attention of the public to a ta le n t 8. Every portrait that is painted with feeling i s 9 . but he should put nothing of his own life into them. 10. It is a sad thing to think of, but there is no doubt th a t 11. In portraiture Hogarth displays
Инструктор: Джейн, ты готова?
Джейн: Да! Давай сделаем это.
Инструктор: Хорошо, теперь помни, на дороге нужно быть осторожным. Хорошо, идите по Бридж-роуд в сторону парк-отеля.
Джейн: Хорошо! Мне идти прямо или вы хотите, чтобы я повернул направо на Эппл-стрит?
Преподаватель: Нет, на Apple Street нельзя повернуть направо и нельзя ехать прямо. Посмотрите на вывеску!
Джейн: О да! Я могу повернуть только налево.
Преподаватель: Очень хорошо! Итак, поверните налево на Apple Street.
Джейн: Поехали ...
Преподаватель: Отлично! Теперь остановитесь на светофоре, потому что он красный. Когда загорится зеленый свет, поверните налево на Милл-стрит.
Джейн: Понятно.
Инструктор: Теперь припаркуйтесь перед больницей.
Джейн: Но я не могу там припарковаться! Посмотрите на знак.
Инструктор: Отлично! Поверните налево на Грин-стрит и идите в сторону парка.
Джейн: Хорошо.
Инструктор: Осторожно! Едет машина
Инструктор:Ты готова,Джейн?
Джейн:Да!Давайте сделаем это!
Инструктор:Хорошо,запомни в этот миг,ты должна быть осторожна всю дорогу.Ладно,давай спустимся по Кирпичной дорожке к привальной земле.
Джейн:Хорошо,но мне идти напрямую с вами,иди вы меня отправите направо по Яблочной улице?
Инструктор:Нет,ты не можешь свернуть направо на Яблочную улицу и не можешьпойти прямо. Посмотри на табличку!
Джейн:Оу да!Я могу повернуть тут только налево.
Инструктор:Очень хорошо!Так,поворачивай налево от Яблочную улицы.
Джейн:Ну тогда пошли...
Инструктор:Идеально!Сейчас,останавливайся перед светофорами,они горят красным.Когда свет станет зеленыи,поворачивай налево на Милл стрит.
Джейн:Я вижу
Инструктор:Сейчас,делаем привал напротив больницы.
Джейн:Но я не могу делать здесь привал!Посмотрите на табличку.
Инструктор:Прекрасно!Поворачивай налево к зелёной улице и идти сквозь парк
Джейн:Хорошо
Инструктор:Оглянись!Машина приближается.