Я недавно узнал про двойное отрицание, но до сих пор не могу понять как правильно сказать "я не могу не сделать это", "я не могу не согласиться", "я не могу не и т.д. Объясните как будет правильно и почем
В общем пример будет такой: "Look, I can't not be involved"- "послушайте,я не могу не поучавствать в этом. Если простыми словами то,вместо не могу не ставишь I can't/ , так происходит в большинстве случаев,но есть и где используются I cannnot,это уже зависит от контекста,так же есть другие "случаи" с использованием nothing и др.По-русски мы не говорим “Ты знаешь ничто” или “Ты не знаешь чего-либо”. Это возможно, но мы так не говорим.
В английском же, наоборот, может быть только одно отрицание. Отрицанием может быть: 1) глагол в отрицательной форме (“don’t”), 2) слово с отрицательным значением (“nothing”, “nobody” и т. д.).You know nothing – букв.: ты знаешь ничто.
You don’t know anything – букв.: ты не знаешь чего-либо.
В общем пример будет такой: "Look, I can't not be involved"- "послушайте,я не могу не поучавствать в этом. Если простыми словами то,вместо не могу не ставишь I can't/ , так происходит в большинстве случаев,но есть и где используются I cannnot,это уже зависит от контекста,так же есть другие "случаи" с использованием nothing и др.По-русски мы не говорим “Ты знаешь ничто” или “Ты не знаешь чего-либо”. Это возможно, но мы так не говорим.
В английском же, наоборот, может быть только одно отрицание. Отрицанием может быть: 1) глагол в отрицательной форме (“don’t”), 2) слово с отрицательным значением (“nothing”, “nobody” и т. д.).You know nothing – букв.: ты знаешь ничто.
You don’t know anything – букв.: ты не знаешь чего-либо.
Два отрицания – это уже нарушение нормы:
You don’t know nothing. – Ничего ты не знаешь.
Ну вроде как то так,надеюсь