Task 4. For each question, complete the second sentence so that it means the same as the first. Use no more than three words.
1. They designed the area to appeal to young people.
The area to appeal to young people.
2. The company exported their products all over the world.
The company's products all over the world.
3. Shakespeare wrote Hamlet around 1600.
Hamlet Shakespeare around 1600.
4. Scientists found large amounts of chemicals in the river.
Large amounts of chemicals in the river.
5. The police closed the road to deal with the accident.
The road the police so they could deal with the accident.
6. The Director of Studies gave the parents a tour of the school.
The parents a tour of the school by the Director of Studies.
Часть речи «глагол»: взломало, взломать, взломаться, вломиться, выломайте, выломала, выломали, выломать, выломаться, выломить, выломиться, доломать, доломаться, доломить, заломили.
Часть речи «деепричастие»: взломав, ломая, обломав, отломивши, переломившись, проломив, сломав.
Часть речи «краткое причастие»: выломан, изломаны, переломаны, поломан, поломаны, сломан, сломано, сломаны.
Часть речи «наречие»: напролом.
Часть речи «прилагательное»: головоломный, грубообломочный, изломанная, изломанного, изломанный, изломанным, каменоломный, крупнообломочный, ломаный, ломаным, ломаными, ломкие, ломкий, ломотный, ломче.
Часть речи «причастие»: взломавший, взломанный, выломанный, доломанный, ломанная, ломанного, ломанный, ломающий, ломающийся, ломоперерабатывающий, надломанный, наломанные, наломанный, обломавшейся, обломанной.
Часть речи «существительное»: алом, бетонолом, бурелом, ветролом, взлом, взломщик, волнолом, вылом, выломка, головоломка, заломы, излом, изломанность, изломах, каменоломня.
1. It was very difficult to answer such a question.
subject / подлежащее
2. To render surgical assistance is not an easy task.
subject / подлежащее
3. It is important to estimate correctly the nature of the patient’s condition and provide the treatment.
to estimate … provide (два инфинитива)
subject / подлежащее
4. To relieve the bronchial spasm is the chief aim in treating status asthmaticus.
subject / подлежащее
5. It is advisable to transfer blood directly into the patient’s bloodstream.
subject / подлежащее
6. After pneumoectomy, it is necessary to maintain a negative pressure on the affected side.
subject / подлежащее
2.
1. The volume of the patient’s nasopharynx is measured in order to select the pad of proper size.
an adverbial modifier of purpose обстоятельство цели
2. No one of the three men knew the language well enough to follow all his words.
an adverbial modifier of result обстоятельство результата
3. The plasma albumin and globulin serve to maintain the proper water content of the blood.
object дополнение
4. All necessary measures are taken to relieve the patient’s condition.
an adverbial modifier of purpose обстоятельство цели
5. To avoid complications the doctor usually takes into account the past history of the patient.
an adverbial modifier of purpose обстоятельство цели
6. External stimuli activate the cell membranes of nerve cells so as to release stored electrical energy within the cells.
an adverbial modifier of purpose обстоятельство цели
3.
1. To get adequate results the scientists carried out a series of experiments.
an adverbial modifier of purpose обстоятельство цели
2. To bring into practice all achievements of science was the main task of the clinical medicine.
subject подлежащее
3. To operate on the patient successfully the surgeon analyzed many identical cases.
an adverbial modifier of purpose обстоятельство цели
4. To operate on the patient successfully is the aim of every surgeon.
subject подлежащее
5. To prevent contamination a surgeon must cleanse the wound at once.
an adverbial modifier of purpose обстоятельство цели
6. To take too much medicine is always harmful.
subject подлежащее
7. To relieve pressure on the brain and treat this condition a catheter is used.
an adverbial modifier of purpose обстоятельство цели