Task 2. Read the text again and match the words in bold with the synonyms below. 1. Very much alike 2. View, outlook 3. Scrutiny 4. Investigating 5. Neglect 6. Adapt 7. Concentrate 8. Very old 9. Interest 10. Encourage
Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление Participle I в функциях определения и обстоятельства. Подчеркните причастия I в английских предложениях и в переводе.
1. Trains arrivals and departures are announced by a loudspeaker, it is very convenient for peope meeting somebody or seeing somebody off,
2. Chinese Railways increased the maximum speed of passenger services to 140 km/h on seven key routes.
3. Driving a car in the rush hour, you must be very attentive because traffic is very heavy.
1. Прибытие и отправление поездов объявляется через громкоговоритель, это очень удобно для людей, встречающих или провожающих кого-то.
2. Китайские железные дороги увеличили максимальную скорость перевозки пассажиров до 140 км/ч на семи ключевых маршрутах.
3. Управляя автомобилем в час пик, вы должны быть очень внимательны, потому что движение очень интенсивное.
Перепишите и переведите предложения, обращая внимание на употребление Participle I в функциях определения и обстоятельства. Подчеркните причастия I в английских предложениях и в переводе.
1. Trains arrivals and departures are announced by a loudspeaker, it is very convenient for peope meeting somebody or seeing somebody off,
2. Chinese Railways increased the maximum speed of passenger services to 140 km/h on seven key routes.
3. Driving a car in the rush hour, you must be very attentive because traffic is very heavy.
1. Прибытие и отправление поездов объявляется через громкоговоритель, это очень удобно для людей, встречающих или провожающих кого-то.
2. Китайские железные дороги увеличили максимальную скорость перевозки пассажиров до 140 км/ч на семи ключевых маршрутах.
3. Управляя автомобилем в час пик, вы должны быть очень внимательны, потому что движение очень интенсивное.
1. Trains arrivals and departures are announced by a loudspeaker, it is very convenient for people meeting somebody or seeing somebody off.
Информацию о прибытии и отправлении поездов объявляют по громкоговорителю, что очень удобно для тех, кто кого-то встречает или провожает.
2. Chinese Railways increased the maximum speed of passenger services to 140 km/h on seven key routes.
Китайские железные дороги увеличили максимальную скорость пассажирских поездов до 140 км/ч на семи ключевых маршрутах.
3. Driving a car in the rush hour, you must be very attentive because traffic is very heavy.
Будучи за рулем в час пик, стоит быть осторожнее, так как движение очень плотное.
Объяснение: