1. Учитель должен при любых обстоятельствах уважать чувство собственного достоинства каждого из своих воспитанников и формировать у них это чувство. Он должен видеть в каждом ученике творческую развивающуюся личность и поддерживать стремление к самосовершенствованию.
2. Только глубокое уважение и доверие, искренняя любовь к детям, бережное отношение к их нравственным чувствам могут создать обстановку взаимопонимания, от которой существенно зависит и характер нравственных отношений в школе.
1. The teacher should respect under any circumstances self-respect of each of the pupils and form at them this feeling. He should see the creative developing person in each pupil and to support aspiration to self-improvement.
2. Only the deep respect and trust, sincere love of children, careful attitude to their moral senses can create a mutual understanding situation on which also character of the moral relations at school essentially depends.
1.1. Право на получение бесплатного образования в соответствии с государственными образовательными стандартами. Развитие своей личности, своих талантов, умственных и физических
1.2. Право на обучение в рамках государственного образовательного стандарта по индивидуальным учебным планам, в порядке, определяемом уставом школы (обучение на дому по медицинским показаниям). Учебная нагрузка, режим занятий обучающихся, определяются Уставом школы на основе рекомендаций, согласованных с органами здравоохранения.
1.3. Право на свободное выражение собственных взглядов, убеждений и мнений в корректной форме, не унижающей прав других людей. Взглядам учащегося уделяется должное внимание в соответствии с его возрастом и зрелостью.
1.4. Право быть выслушанным
1.1. The right to free education according to the state educational standards. Development of the personality, the talents, mental and physical capacities.
1.2. The right to training within the state educational standard by individual curricula, in an order defined by the charter of school (training at home according to medical indications). The academic load, a mode of occupations being trained, are defined by the school Charter on the basis of the recommendations coordinated with bodies of health care.
1.3. The right to free expression of own views, belief and opinions in the correct form which is not humiliating the rights of other people. To views of the pupil it is given due consideration according to his age and a maturity.
2. Только глубокое уважение и доверие, искренняя любовь к детям, бережное отношение к их нравственным чувствам могут создать обстановку взаимопонимания, от которой существенно зависит и характер нравственных отношений в школе.
1. The teacher should respect under any circumstances self-respect of each of the pupils and form at them this feeling. He should see the creative developing person in each pupil and to support aspiration to self-improvement.
2. Only the deep respect and trust, sincere love of children, careful attitude to their moral senses can create a mutual understanding situation on which also character of the moral relations at school essentially depends.
1.1. Право на получение бесплатного образования в соответствии с государственными образовательными стандартами. Развитие своей личности, своих талантов, умственных и физических
1.2. Право на обучение в рамках государственного образовательного стандарта по индивидуальным учебным планам, в порядке, определяемом уставом школы (обучение на дому по медицинским показаниям). Учебная нагрузка, режим занятий обучающихся, определяются Уставом школы на основе рекомендаций, согласованных с органами здравоохранения.
1.3. Право на свободное выражение собственных взглядов, убеждений и мнений в корректной форме, не унижающей прав других людей. Взглядам учащегося уделяется должное внимание в соответствии с его возрастом и зрелостью.
1.4. Право быть выслушанным
1.1. The right to free education according to the state educational standards. Development of the personality, the talents, mental and physical capacities.
1.2. The right to training within the state educational standard by individual curricula, in an order defined by the charter of school (training at home according to medical indications). The academic load, a mode of occupations being trained, are defined by the school Charter on the basis of the recommendations coordinated with bodies of health care.
1.3. The right to free expression of own views, belief and opinions in the correct form which is not humiliating the rights of other people. To views of the pupil it is given due consideration according to his age and a maturity.
1.4. The right to be listened