Такими словами встретил старый Бульба двух сыновей своих,учившихся в киевской бурсе и приехавших уже на дом к отцу.
У них были только длинные чубы,за которые мог выдрать их всякий козак,носивший оружие.
Бедная старушка,привыкшая уже к таким поступкам своего мужа,печально глядела,сидя на лавке.
Он любил простую жизнь козаков и перессорился с теми из своих товарищей,которые были наклонны к варшавской стороне,называя их холопьями польских панов.
Она приникла к изголовью дорогих сыновей своих,лежавших рядом…
Месяц с вышины неба давно уже озарял весь двор,наполненный спящими ,густую кучу верб и высокий бурьян, в котором потонул частокол, окружавший двор.
Такими словами встретил старый Бульба двух сыновей своих,учившихся в киевской бурсе и приехавших уже на дом к отцу.
У них были только длинные чубы,за которые мог выдрать их всякий козак,носивший оружие.
Бедная старушка,привыкшая уже к таким поступкам своего мужа,печально глядела,сидя на лавке.
Он любил простую жизнь козаков и перессорился с теми из своих товарищей,которые были наклонны к варшавской стороне,называя их холопьями польских панов.
Она приникла к изголовью дорогих сыновей своих,лежавших рядом…
Месяц с вышины неба давно уже озарял весь двор,наполненный спящими ,густую кучу верб и высокий бурьян, в котором потонул частокол, окружавший двор.
Объяснение:
1. I can’t speak about the book. I (have not read) it yet.
2. Every day I (wind up) my watch at 7 o’clock in the morning.
3. It’s Friday. Have you ( seen) him this week?
4. Students usually ( buy) books at the House of Books.
5. It’s a pity, but I (have not bought) this dictionary yet.
6. As a rule we ( do) many exercises in class.
7. He (has told) this joke many times.
8. Something (has gone) wrong with my watch.
9. I have already ( translated) these sentences into French.
10. They ( have) their English many hours a week.
11. She (works) much and usually ( gets) many good marks.
12. We (have bought) a new TV set this year.