1. While driving (Participle I) a car one should be very attentive. 2. Living (Gerund) in little stuffy rooms means breathing (Gerund) poisonous air. 3. The problems discussed (Participle II) at the last conference were interesting. 4. It’s no use crying (Gerund) over spilt milk. 5. Had they applied the new method (Conditional Clause), the result would have been much better.
1 Во время управления (=управляя, =находясь за рулем) автомобилем, нужно быть очень внимательным. 2 Жить в маленьких душных комнатах значит дышать ядовитым воздухом. 3. Проблемы, которые обсуждались на последней конференции, были интересны. 4 Слезами горю не 5 Если бы они применили новый метод, результат был бы намного лучше.
Перевела фразы! А уж есть ли они в текстах - не знаю )) 1. чудеса природы - the marvels of nature на границе между - on the border between трудно поверить it is difficult (hard) to believe огромное количество воды – huge (enormous) quantity of water 2. разделять – to separate движущиеся дюны - moving dunes достигать высоты – to reach a height of принадлежать – to belong to 3. быть сделанным из – be made of (или from) на склонах - on the slopes of большое число насекомых – a great number of insects 4. быть разных форм и ярких цветов – be of various shapes and bright colours защищаться от врагов – to protect oneself from the enemies уникальные растения и животные – unique plants and animals
2. Living (Gerund) in little stuffy rooms means breathing (Gerund) poisonous air.
3. The problems discussed (Participle II) at the last conference were interesting.
4. It’s no use crying (Gerund) over spilt milk.
5. Had they applied the new method (Conditional Clause), the result would have been much better.
1 Во время управления (=управляя, =находясь за рулем) автомобилем, нужно быть очень внимательным.
2 Жить в маленьких душных комнатах значит дышать ядовитым воздухом.
3. Проблемы, которые обсуждались на последней конференции, были интересны.
4 Слезами горю не
5 Если бы они применили новый метод, результат был бы намного лучше.
1.
чудеса природы - the marvels of nature
на границе между - on the border between
трудно поверить it is difficult (hard) to believe
огромное количество воды – huge (enormous) quantity of water
2.
разделять – to separate
движущиеся дюны - moving dunes
достигать высоты – to reach a height of
принадлежать – to belong to
3.
быть сделанным из – be made of (или from)
на склонах - on the slopes of
большое число насекомых – a great number of insects
4.
быть разных форм и ярких цветов – be of various shapes and bright colours
защищаться от врагов – to protect oneself from the enemies
уникальные растения и животные – unique plants and animals