1. Coaxial cables were used in long-distance common-carrier communication. - WERE USED -
вс глагол для образования Passive Voice.
2. The important function of postal service is distribution and delivery of newspapers, magazines and other
periodicals to population.- IS - смысловой глагол
3. In order to deal with the intersymbol interference problem we are to develop a mathematical model for the
data transmission system. - ARE TO develop - эквивалент модального глагола для выражения
долженствования.
4. A ground radar system is providing information by which aircraft appraches to landing. - IS PROVIDING -
глагол для образования Continuos tense
5. These methods do not permit inspection of the objects while they are in motion. - ARE in motion -
глагол-связка в составном именном сказуемом;
1.Jill stayed OUT until midnight on Tuesday. – Jill została w czwartek poza domem do północy.
2.It's raining. We have to call OFF the game. – Pada deszcz. Musimy odwołać mecz.
3.Kaye got OUT with three of her friends for coffee. – Kaye wyszła z trzema koleżankami na kawę.
4. I look UP to my big brother beacause he's quite cool. – Podziwiam mojego starszego brata, bo jest spoko.
5.Mary usually hangs OUT with her best friend Karen. – Mary zazwyczaj spędza czas/włóczy się ze swoją koleżanką Karen.
6. I was feeling a bit sick so I stayed IN for the evening . – Czułem się chory, więc wieczorem zostałem w domu.
Pozdrawiam :)
1. Coaxial cables were used in long-distance common-carrier communication. - WERE USED -
вс глагол для образования Passive Voice.
2. The important function of postal service is distribution and delivery of newspapers, magazines and other
periodicals to population.- IS - смысловой глагол
3. In order to deal with the intersymbol interference problem we are to develop a mathematical model for the
data transmission system. - ARE TO develop - эквивалент модального глагола для выражения
долженствования.
4. A ground radar system is providing information by which aircraft appraches to landing. - IS PROVIDING -
глагол для образования Continuos tense
5. These methods do not permit inspection of the objects while they are in motion. - ARE in motion -
глагол-связка в составном именном сказуемом;
1.Jill stayed OUT until midnight on Tuesday. – Jill została w czwartek poza domem do północy.
2.It's raining. We have to call OFF the game. – Pada deszcz. Musimy odwołać mecz.
3.Kaye got OUT with three of her friends for coffee. – Kaye wyszła z trzema koleżankami na kawę.
4. I look UP to my big brother beacause he's quite cool. – Podziwiam mojego starszego brata, bo jest spoko.
5.Mary usually hangs OUT with her best friend Karen. – Mary zazwyczaj spędza czas/włóczy się ze swoją koleżanką Karen.
6. I was feeling a bit sick so I stayed IN for the evening . – Czułem się chory, więc wieczorem zostałem w domu.
Pozdrawiam :)