Я влюбился,когда мне было 12. Я всё ещё ходил в шортиках,но маленькие волоски уже начали пробиваться над моей верхней губой. Молодая девчушка,Люси,жила в квартире над нами. Она была хорошенькой,с каштановыми волосами и прекрасными зубами. Однажды,после того как я какое-то время экономил карманные деньги,я пригласил Люси пойти со мной в варьете. У меня было всего 70 центов,но я потратил их все: два билета в театр (50 центов) и 4 билета на трамвай (20 центов). На дворе был январь,в тот день выпал снег,поэтому мы воспользовались трамваем. Когда мы добрались до Таймс-Сквер,Люси выглядела обворожительно,а я симпатично.
К сожалению,у театра стоял продавец конфет. Я не подумал об этом. Люси увидела свою любимую кокосовую конфету и попросила её. Я,болван,купил её за 10 центов. Мы были далеко от сцены и звук поедаемой Люси конфеты был громче,чем голоса актёров. За время представления Люси съела все конфеты. Под конец я был немного расстроен по поводу неё. Но затем я понял,что денег у меня только на один билет домой. Сейчас это вызывает у меня ужасные воспоминания,но помните,мне было всего лишь 12,было очень холодно,а Люси съела все конфеты. Я повернулся к ней и сказал:"Люси,когда мы вышли из дома,у меня было 70 центов:на билеты и на трамвай. Я не планировал конфеты. Я не хотел конфеты. Ты хотела конфеты и получила их. Я имею право поехать домой на трамвае,а ты будешь добираться пешком. Но ты знаешь,я влюблён в тебя по уши. Поэтому дам тебе шанс. Я брошу монетку. Если выпадет орёл,домой едешь ты. Если решка -- я." Выпала решка. По какой-то странной причине Люси больше никогда со мной не разговаривала. Что я сделал не так?
JOANNA: Please, come in, have a seat. Would you like to drink? Coffee? Mineral water? GREG: Oh, I (1) will (have) a coffee please. JOANNA: Lucy, please, could you make two coffees? Well, thanks for coming this morning. I (2) ….. (told) you why I asked you here. Um, as you know, there (3) have (been) some big changes in the company. In fact, we (4) are toing to (restructure) the whole department. GREG: Yes, I know. When (5) is (it going to happen)? JOANNA: Everything (6) will have (been) finished by the summer. Um, the thing is, under the new structure your job (7) will (probably/disappear). GREG: Really? Is that certain? JOANNA: Well, we (8) are (havinge) a meeting next week to finalise all the plans, and of course I (9) will (let) you know what we decide. Anyway, you don’t have to worry. GREG: Oh? (coffee arrives) JOANNA: Well, as I was saying, you don’t have to worry. We (10) will (offer) you a new job. You (11) will (have) more responsibility, and the salary (12) will (be) much better. GREG: That’s wonderful, thank you very much. What exactly (13) will (the new job/involve)? JOANNA: Well, we (14) are going to (expand) the whole customer services area. If you accept the job, you (15) will (be) responsible for the new team. Um, it (16) ….. (means) a lot more work, of course. What do you think? GREG: It sounds great, but I (17) will (need) a day or two to think about it. JOANNA: Of course, no problem. Look, I (18) will (not/be) in the office for the next few days – I (19) am (visiting) our subsidiary in Hungary. (20) Will (you/have) an answer for me by next week? GREG: Yes, I (21) will (give) you my decision on Monday.
Я влюбился,когда мне было 12. Я всё ещё ходил в шортиках,но маленькие волоски уже начали пробиваться над моей верхней губой. Молодая девчушка,Люси,жила в квартире над нами. Она была хорошенькой,с каштановыми волосами и прекрасными зубами. Однажды,после того как я какое-то время экономил карманные деньги,я пригласил Люси пойти со мной в варьете. У меня было всего 70 центов,но я потратил их все: два билета в театр (50 центов) и 4 билета на трамвай (20 центов). На дворе был январь,в тот день выпал снег,поэтому мы воспользовались трамваем. Когда мы добрались до Таймс-Сквер,Люси выглядела обворожительно,а я симпатично.
К сожалению,у театра стоял продавец конфет. Я не подумал об этом. Люси увидела свою любимую кокосовую конфету и попросила её. Я,болван,купил её за 10 центов. Мы были далеко от сцены и звук поедаемой Люси конфеты был громче,чем голоса актёров. За время представления Люси съела все конфеты. Под конец я был немного расстроен по поводу неё. Но затем я понял,что денег у меня только на один билет домой. Сейчас это вызывает у меня ужасные воспоминания,но помните,мне было всего лишь 12,было очень холодно,а Люси съела все конфеты. Я повернулся к ней и сказал:"Люси,когда мы вышли из дома,у меня было 70 центов:на билеты и на трамвай. Я не планировал конфеты. Я не хотел конфеты. Ты хотела конфеты и получила их. Я имею право поехать домой на трамвае,а ты будешь добираться пешком. Но ты знаешь,я влюблён в тебя по уши. Поэтому дам тебе шанс. Я брошу монетку. Если выпадет орёл,домой едешь ты. Если решка -- я." Выпала решка. По какой-то странной причине Люси больше никогда со мной не разговаривала. Что я сделал не так?
GREG: Oh, I (1) will (have) a coffee please.
JOANNA: Lucy, please, could you make two coffees? Well, thanks for coming this morning. I (2) ….. (told) you why I asked you here. Um, as you know, there (3) have (been) some big changes in the company. In fact, we (4) are toing to (restructure) the whole department.
GREG: Yes, I know. When (5) is (it going to happen)?
JOANNA: Everything (6) will have (been) finished by the summer. Um, the thing is, under the new structure your job (7) will (probably/disappear).
GREG: Really? Is that certain?
JOANNA: Well, we (8) are (havinge) a meeting next week to finalise all the plans, and of course I (9) will (let) you know what we decide. Anyway, you don’t have to worry.
GREG: Oh? (coffee arrives)
JOANNA: Well, as I was saying, you don’t have to worry. We (10) will (offer) you a new job. You (11) will (have) more responsibility, and the salary (12) will (be) much better.
GREG: That’s wonderful, thank you very much. What exactly (13) will (the new job/involve)?
JOANNA: Well, we (14) are going to (expand) the whole customer services area. If you accept the job, you (15) will (be) responsible for the new team. Um, it (16) ….. (means) a lot more work, of course. What do you think?
GREG: It sounds great, but I (17) will (need) a day or two to think about it.
JOANNA: Of course, no problem. Look, I (18) will (not/be) in the office for the next few days – I (19) am (visiting) our subsidiary in Hungary. (20) Will (you/have) an answer for me by next week?
GREG: Yes, I (21) will (give) you my decision on Monday.