В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия

Проанализируйте, какое действие обозначают глаголы в скобках по отношению к сказуемо-му предложений – одновременное или предшествующее. Образуйте от них соответствую-щие причастия и переведите предложения. 1. (Do his homework) he went to the cinema. (Do his homework) he made several mis-takes.
2. (Do exercise 3) she turned on the TV-set. (Do exercise 3) she learned some new words.
4. (Graduate from the University) he became a good specialist. (Graduate from the University) he made an interesting research in his diploma-paper.
5. (Study) at the University she was a very good student. (Study) this theme she made a report on it.
6. (Write letters) she posted them. (Write letters) she always makes mistakes.
7. (Write a dictation) be very attentive. (Write a dictation) we handed them in (hand in – сдать).

Показать ответ
Ответ:
mariabrin27
mariabrin27
16.11.2022 14:54

Объяснение:

Вчера Саида с мамой ходили по магазинам.

Сначала они пришли на рынок. Был

много фруктов и овощей. Ее мать купила

килограмм лука, два килограмма моркови, два килограмма

картофеля, килограмма риса, килограмма гороха и

килограмм фасоли. Они увидели арбузы и

дыни. Они выглядели свежо и красиво. Они купили

две дыни. Они хотели купить фрукты. Ее

мама видела яблоки и груши. Они хорошо выглядели.

Она купила два килограмма яблок и груш. Саида хотела бананы и абрикосы. Купили килограмм бананов и килограмм абрикосов. Потом перешли к сосискам. Молоко выглядело свежим, и они купили хлеб.

0,0(0 оценок)
Ответ:
id95874775
id95874775
22.06.2021 08:09

Silver spoon , если дословно то, серебряная ложка. Но это выражение является в английском идиомой: be born with a silver spoon in the mouth - родись с серебряной ложкой во рту  - Это значит иметь при рождении много преимуществ, которых другие люди не имеют, и впрямь родиться в очень богатой семье. Это выражение используют, когда немного завидуют кому-то, у кого лёгкая жизнь, потому что они родились с этими преимуществами, т.е их кормили с серебряной ложки.

Scrapper – задира. Everybody call me scrapper – все зовут меня задирой.

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота