В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
mayoll
mayoll
09.09.2022 20:47 •  Английский язык

Помгите ! идиомы про еду на с преводом

Показать ответ
Ответ:
DashaTaylor11
DashaTaylor11
03.10.2020 14:56
“spill the beans”, то вы раскрываете секрет или говорите на личные темы.человек, который “is full of beans”, жизнерадостный, активный и здоровый. если вы “take the bread out of somebody’s mouth” у кого-то, то вы отбираете у них источник заработка на жизнь.
“That takes the biscuit” – что-то очень раздражающее или крайне неприятное.
“Butter someone up” – льстить кому-то или быть милым с кем-то, особенно в целях получения личной выгоды.A piece of cake” – что-то, что “piece of cake”, очень легкое.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота