Hello,my dear friend..i`m wont to tell you about one strange situation that has occurred over the time that we have not seen each other.i did not expect that someday i will be able to feel that on myself,what then experienced.it happened on a warm april evening, when i watched the river calmly moving in the pond,i saw, as it appeared some kind of flicker that made me go straight to there, in the vice of curiosity. coming to her i was able to catch this object in time, which was a glass bottleand there was a message about what happened 10 years ago with one person who lost everything, and wrote this message on the last scrap of paper,and i began to be tormented by different thoughts about how easy it is to lose everything at one time, and to stay with nothing. is not it strange that it came to me just at the moment when i perceived what i have for granted, losing things and spending money on something that i do not even need. what do you think, john?
хмурый ['glu:MI] (adj): хмурая погода, хмурый день, хмурое небо. А мрачный
человек, мрачное лицо. Никто не хотел выходить из дома в такой мрачный день
как это. Если вы говорите, что небо мрачное, вы имеете в виду, что небо мрачное.
покрытый облаками. В тот день Джон выглядел мрачнее обычного.
particular [pə'tıkjulə] (adj): конкретная вещь, конкретный человек, конкретная личность.
Лар Плейс; в частности, ничего в частности, никого в частности. Это
конкретную историю очень трудно прочитать. Позвольте мне спросить вас об одном Пари-
тикулярный ученик в вашем классе. Вы ищете что-нибудь конкретное?
любезно ['kaindli] (adj): добрая женщина, добрая улыбка. Кто-то добрый...
ли добра и заботлива. Она улыбнулась нам доброй улыбкой. Доброжелательность
старуха разрешила мальчику остаться в ее доме.
тревожный ['ækəəs] (adj): встревоженное лицо, встревоженный взгляд, встревоженный человек,
беспокоиться о СТХ. Пойдем домой: мама будет волноваться. А почему бы и нет
у тебя такой встревоженный вид? Что-нибудь случилось? Знаете ли вы, что Мартин очень
беспокоится о своей работе?
суетливая ['fasi] (adj): суетливая женщина, суетливый родитель, чтобы быть суетливым из-за sth. Суетливый
людям трудно угодить. Я надеюсь, что маленькая девочка не суетится из-за нее
Еда. Чай или кофе? Я не привередничаю.
у меня было это задание