В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия

Перевод устойчивых словосочетаний. to be as fit as fiddle. to be as right as rain. to be in good health. to be the picture of health. to be under the weather. to feel off-color. to need to recharge one's batteries. to have weak/delicate health. to look like death warmed up

Показать ответ
Ответ:
artiktikhonov
artiktikhonov
10.10.2020 07:27

To be as fit as fiddle-здоров как бык, быть в прекрасном настроении и в добром здоровье, быть совершенно здоровым

To be as right as rain- быть целым и невредимым, в полном порядке

To be in good health- быть здоровым

To be the picture of health— быть как огурчик ,быть образцом здоровья,быть здоровым как бык

To be under the weather — недомогать

To feel off-colour — нездоровится

To need to recharge one's batteries- набраться сил,встряхнуться

To have weak/delicate health- иметь слабое здоровье

To look like death warmed up— плохо выглядеть , иметь нездоровый вид,выглядеть как покойник

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота