В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
premium79
premium79
21.04.2020 09:30 •  Английский язык

Перевести стих! i have a little valentine that someone sent to me it's pink and white and red and blue and pretty as can be forget=me=nots are round the edge and tiny roses, too; and such a lovely piece of lace, the very palest blue. and in the center there's a heart. as red as red can be! and on it's written all in gold, "to you, with love from me. нужно вообще в стихотворной форме перевод,но хотя-бы нормально его перевести,

Показать ответ
Ответ:
TuplinaTina
TuplinaTina
17.07.2020 18:49

Дословный перевод:

У меня есть маленькая валентинка,  

которую кто-то прислал мне.

Она розовая с белым

И красная с синим,

красивей не бывает.

Незабудки

По краям,

И крошечные розы тоже; а еще

Такие прекрасные кружева

бледно-голубого цвета.

В серединке валентинки

сердечко -

краснее не бывает!

И на нем написано

золотыми буквами: "Тебе,

С любовью от меня".

Попытка литературного перевода))


У меня есть валентинка.

Кто прислал ее — не знаю.

Бело-розовая с красным,

С незабудками по краю.

Кружев тонкая полоска,

роз красивые бутоны,

а внутри пылает красным

сердце с шрифтом золочёным.

Мне узнать бы, кто же это?

О любви ко мне кто пишет?

И слова из валентинки  

Повторяю я чуть слышно...

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота