Переведите этот стих, чтобы в нём нормально были рифмы A Red, Red Rose
MY love is like a red red rose
That’s newly sprung in June:
My love is like the melodie
That’s sweetly play’d in tune.
So fair art thou, my bonnie lass,
So deep in love am I:
And I will love thee still, my dear,
Till a’ the seas gang dry.
Till a the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’ the sun:
And I will love thee still, my dear,
While the sands o’ life shall run.
And fare thee weel, my only love,
And fare thee weel awhile!
And I will come again, my love,
Tho’ it were ten thousand mile.
Красная, красная роза
Моя любовь подобна красной красной розе
Это только что появилось в июне:
Моя любовь похожа на мелодию
Это прекрасно гармонирует.
Так прекрасна ты, моя красотка,
Я так сильно влюблен:
И я буду любить тебя до сих пор, моя дорогая,
Пока море не высохнет.
Пока морская банда не высохнет, моя дорогая,
И скалы тают на солнце:
И я буду любить тебя до сих пор, моя дорогая,
Пока песок жизни бежит.
И прощай, моя единственная любовь,
И прощай ненадолго!
И я приду снова, любовь моя,
Хотя это были десять тысяч миль.
хз, рифма оч сложно